esclarecieran
esclarecer
Se rechazaron sus solicitudes de que se esclarecieran las cuestiones de hecho. | His requests to have factual issues clarified were rejected. |
Basándose en esta opinión, debería elaborarse una política administrativa amplia y comunicarse a todas las misiones, en que se esclarecieran y explicaran todas las disposiciones administrativas pertenecientes al mecanismo de la lista de despliegue rápido. | In this view, a comprehensive administrative policy should be developed and communicated to all missions clarifying and explaining all administrative arrangements pertaining to the rapid deployment roster mechanism. |
También se formularon preguntas acerca de los derechos y patentes de propiedad intelectual, y en ese sentido, varios indicaron que era necesario que los Estados esclarecieran esa cuestión desde el punto de vista jurídico. | Questions were also raised regarding the issue of intellectual property rights and patents, and in this connection suggestions were made that States needed to clarify the issue from the legal point of view. |
Se pidió a las fiscalías que esclarecieran sin dilación las denuncias de malos tratos por parte de agentes de la policía por medio de recursos de inconstitucionalidad (o presentando ante el tribunal competente una solicitud de inicio de investigaciones preliminares). | The Public Prosecutor's Offices were requested to determine, without delay, allegations of ill-treatment on the part of police officers by way of judicial examinations (or by filing a request with the competent court for initiating preliminary investigations). |
Muchas organizaciones y redes nacionales e internacionales de defensores de derechos humanos condenaron la falta de efectividad del Estado para salvaguardar la integridad física y la vida de defensores de derechos humanos en México y exigieron que se investigaran y esclarecieran estas ejecuciones extrajudiciales. | Many national and international human rights defense organizations and networks condemned the lack of state effectiveness in safeguarding the physical integrity and lives of human rights defenders in Mexico, demanding that these extrajudicial executions be investigated and prosecuted. |
Por consiguiente, en una orden de 30 de septiembre de 1999, el Ministerio Federal de Justicia recordaba la orden de 1989 y pedía a los fiscales que esclarecieran todas las acusaciones de malos tratos formuladas contra los agentes de policía, practicando una investigación preliminar. | Therefore, by an order of 30 September 1999, the Federal Ministry of Justice recalled the order of 1989 and requested public prosecutors to clarify any accusation of ill-treatment against a police officer by way of preliminary judicial inquiries. |
Para ver la situación con objetividad, la coordinadora consideró importante destacar que los elementos propuestos se habían redactado con objeto de recoger principios que esclarecieran la relación con otros regímenes jurídicos, en particular el derecho internacional humanitario, y salvaguardaran su aplicación. | To put matters in perspective, the Coordinator found it important to stress that the proposed elements were drafted in such a way as to project principles that clarify the relationship with, and safeguard the application of, other legal regimes, in particular, international humanitarian law. |
Una delegación pidió que se esclarecieran las discrepancias entre las prioridades regionales y las prioridades del plan estratégico de mediano plazo. | One delegation requested clarification regarding discrepancies between regional priorities and the MTSP priorities. |
Posteriormente, se decidió aplazar el examen de las dos solicitudes hasta el período de sesiones de 2000, a la espera de que se esclarecieran las cuestiones planteadas por el Comité. | Subsequently, it was decided to defer both applications to the 2000 session pending clarification of questions posed by the Committee. |
En el período de sesiones de 2000, el Comité aplazó el examen de la solicitud a la espera de que se esclarecieran las similitudes existentes entre la organización y la Global Peace Foundation. | At the 2000 session, the Committee deferred consideration of the application pending clarification on similarities existing between the organization and the Global Peace Foundation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.