Escila

Popularity
500+ learners.
La escila roja es una excepción; resulta eficaz contra R. norvegicus pero no tanto contra R. rattus.
Red squill is an exception that can be used against R norvegicus, but it is not as effective against R. rattus.
Entonces, cuando estará madura y ablandida, se quita, se enjuaga, luego se ponen allí hojas de lirio lavadas y cortadas en trozos o escila con sal, o centidonia o marrubio machacado.
When it's ripe and soft, it must remove it and rinse, then put on lily leaves washed and chopped up or squill with salt, bistort or ground horehound.
Entonces recordarás la historia de Escila y Caribdis.
Then you may remember the story of Scylla and Charybdis.
Escila StarFighter, el juego libre Vuelo juegos en línea.
Scylla StarFighter, play free Flight games online.
Escuchar Escila StarFighter juegos relacionados y actualizaciones.
Play Scylla StarFighter related games and updates.
Minos mató a Escila por haber desobedecido a su padre.
Minos spurned Scylla for disobeying her father.
Para el presidente Assad esto debe verse como una elección entre Escila y Caribdis.
To President Assad it must look like a choice between Scylla and Charybdis.
El héroe griego Ulises tuvo que pasar entre los dos peligros Escila y Caribdis.
The Greek hero Odysseus had to pass through the double threat of Scylla and Charybdis.
Siempre presto a superar cualquier Escila sin caer en el Caribdis de la monotonía.
He is always ready to overcome any Scylla without falling into the jaws of the Charybdis of monotony.
En la primera habitaba el monstruo Escila, v. 84, que con sus seis cabezas atrapaba sus presas.
In the first one the monster Scylla inhabited, v. 84 that with its six heads caught its preys.
Los ciudadanos ucranios tienen que enfrentarse a estas sombrías perspectivas y no dejarse atrapar entre Escila y Caribdis.
The Ukrainian people must confront these unfortunate prospects and must not allow themselves to be trapped between Scylla and Charybdis.
Me encuentro atrapado entre el Escila del obstruccionismo burocrático en el Consejo, y el Caribdis del obstruccionismo burocrático en la Comisión.
I find myself caught between the Scylla of bureaucratic obstructionism in the Council and the Charybdis of bureaucratic obstructionism in the Commission.
Me encontraba ahora entre Escila y Caribdis, porque si no bebía, el estómago me torturaba y si bebía eran los nervios que me torturaban.
I was between Scylla and Charybdis now, because if I did not drink my stomach tortured me, and if I did, my nerves did the same thing.
Fíjense, la mitología griega habla de Escila, un peñasco peligroso, y Caribdis, un remolino igualmente peligroso; había poca distancia entre los dos y los barcos tenían que navegar por entre ese angosto estrecho.
You know, in Greek mythology you have Scylla, a dangerous rock, and Charybdis, an equally dangerous whirlpool, narrowly set apart, and ships had to navigate through this narrow opening.
Fíjense, en la mitología griega Escila era un peñasco peligroso y Caribdis era un remolino igualmente peligroso, con poca distancia entre los dos, y los barcos tenían que navegar por entre ese angosto estrecho.
You know, in Greek mythology you have Scylla, a dangerous rock, and Charybdis, an equally dangerous whirlpool, narrowly set apart, and ships had to navigate through this narrow opening.
De acuerdo con el poeta griego Homero, los barcos que pasaban por el estrecho de Mesina corrían el peligro de chocar con la roca Escila de un lado, o el remolino de Caribdis por el otro.
According to the Greek poet Homer, ships passing through the Strait of Messina were in danger of running afoul of the rock Scylla on one side or the whirlpool Charybdis on the other.
En los mitos antiguos eran dos peligros en un estrecho cerca de Sicilia: Escila era una roca peligrosa y Caribdis un peligroso remolino de agua; cada uno amenazaba con hundir a los buques que navegaban por el estrecho.
In ancient myths they were two perilous hazards in a strait off the coast of Sicily: Scylla was a dangerous rock and Charybdis a dangerous whirlpool--which threatened to sink ships navigating their way through the strait.
Lo escrito arriba es tomado de la leyenda de Escila y Caribdis.
That which is written above was taken from the legend of Scylla and Charybdis.
La sección de la Odisea que más me gusta es la que habla de cuando Odiseo pasa entre Escila y Caribdis.
My favorite part of the Odyssey is when Odysseus passes between Scylla and Charybdis.
El rey de la escila.
The King of Squill.
Word of the Day
wintry