eschaton
Popularity
500+ learners.
- Examples
The current setting was the prophesied eschaton (coming new age). | La condición existente era el escatón profetizado (la venida de la nueva era). |
Biblical hope is always a historical hope, not postponed to an eschaton after history. | La esperanza bíblica es siempre una esperanza histórica, no pospuesta para el eskaton después de la historia. |
The eschaton (end time) is on its way but all things have not yet been fulfilled. | El escatón (último tiempo) viene pero las cosas no han llegado a su conclusión. |
The eschaton, announced by the prophets, is not about to dawn; it has dawned (Is. 34; 61:5-7). | El escantón, anunciado por los profetas, no está a punto de amanecer; ya ha amanecido (Isaías 34; 61:5-7). |
Another point about the inherent ambiguity involved in texts associated with the eschaton is the age of the persons mentioned. | Otro punto acerca de la inherente ambigüedad incluida en textos asociados con el escaton es la edad de las personas mencionadas. |
The existence of a founding charisma/ideal naturally leads IDO-s to be anchored in the past, to give more importance to the beginning than to the eschaton. | La existencia de un carisma/ideal fundacional lleva naturalmente a las OMIs a anclarse en el pasado, a dar más importancia al comienzo que al eschaton. |
That was also the opinion of Eric Voegelin, who called this the immanentization of the eschaton. (This is a heretical notion, but it is traditional nevertheless.) | Esa fue también la opinión de Eric Voegelin, quien llamó a esto la inmanentización del eschaton (ésta es una noción herética, pero tradicional, sin embargo). |
His eschaton is the vocation, the fulfilment, the fullness (pleroma) of human history and that of the earth: it is the last day of it, not the day after. | Su eskaton es la vocación, el cumplimiento, la plenitud (pleroma) de la historia humana y de la tierra: su último día, no el día después. |
Now, in the new age of the Spirit, the nationalism which impedes humans from uniting (i.e., one world government of the eschaton) has, for believers, been reversed. | Ahora, en la nueva era del Espíritu, el nacionalismo que impedía la unidad en los humanos (o sea, un gobierno mundial del escatón) ha sido revertido en los creyentes. |
He is the eschaton already present, the one who makes existence itself a positive event, a history of salvation in which every circumstance reveals its true meaning in relation to eternity. | Él es el eschaton ya presente, aquel que hace de la existencia misma un acontecimiento positivo, una historia de salvación en la que cada circunstancia revela su verdadero significado en relación con lo eterno. |
When you cross the threshold to enter the templum, to a certain extent you become lord of time, you feel that you aren't dominated by the only rational and ruthless tempus, but travel freely between the first day of creation and the eschaton. | Cuando cruzamos el umbral para entrar en el templum, nos hacemos un poco señores del tiempo, sentimos que no estamos dominados únicamente por el tempus racional y despiadado, viajamos libres entre el primer día de la creación y el eskaton. |
This third manifestation his glory is full of splendor because wine in great abundance, as we see it here, is a symbol of the restoration of paradise on the last day, a symbol of the presence of the eschaton, the new age. | Esta tercera manifestación de su gloria es llena de esplendor, porque el vino en gran abundancia, como lo tenemos aquí, es un símbolo de la restauración del paraíso en el último día, un símbolo de la presencia del eschaton, de la nueva edad. |
This is the proposal of an eschaton in reverse: while the authentic spiritual experiences live an imperfect already and point to a not yet which is never reached in full, the gnosis will present itself as a perfected already, the completion of an imperfect already have. | Es la propuesta de un eskaton al revés: mientas que las experiencias espirituales auténticas viven un ya imperfecto e indican un todavía no que no puede alcanzarse plenamente, las gnosis se muestran como un ya perfecto, cumplimiento de un ya sido imperfecto. |
The Eschaton is beyond time/space. | El Eschaton está más allá del tiempo/espacio. |
The next step is, one year ago I was taken by the Grand Council, to the Eschaton. | El segundo paso es que el año pasado fui llevado al Gran Concejo, al Eschaton. |
We're right here now with mankind, as is said in the Eschaton that transcends time and space, to make a decision for life, whether this civilization is going to survive what's coming or it's going to be annihilated. | Estamos aquí ahora con la humanidad, como se dice en el Eschaton que trasciende el tiempo y el espacio, para tomar la decisión por la vida, para decidir si esta civilización va a sobrevivir lo que se avecina o va a ser aniquilada. |
The story loses the eschaton, one is crucified forever. | Pero entonces la historia pierde el eschaton, nos quedamos crucificados para siempre. |
Will humans in the eschaton be different ages? Will they grow old? | ¿Tendrán los seres humanos en el escaton edades diferentes? |
Will humans in the eschaton be different ages? Will they grow old? | ¿Tendrán los seres humanos en el escaton edades diferentes? ¿Envejecerán los humanos? |
This is eschaton without history, paradise without earth, a temple without a square, resurrection without the cross. | Eschaton sin historia, paraíso sin tierra, tiempo sin plaza, resurrección sin cruz. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
