Possible Results:
esbozar
La película final fue diferente a lo que esbozamos en nuestros conceptos. | The final film was unlike what we drafted in our concepts. |
Vamos a hacer exactamente lo que esbozamos en la diapositiva anterior. | We're going to do exactly what we outlined in the previous slide. |
No sabemos si los primeros dibujos los esbozamos en la playa, con una rama. | We don't know for sure whether the first drawings were made with a branch on the beach. |
No es la primera vez que esbozamos el backend de una nave que corre por una pista. | Not the first time we sketched the backend of a ship racing down a track. |
A continuación esbozamos algunos métodos y principios clave que guían el trabajo del partido. | In what follows, we lay out some of the key principles and methods guiding the party's work. |
En nuestra edición de diciembre esbozamos ampliamente las consecuencias de la rápida disminución del precio del petróleo. | In our December issue, we extensively outlined the consequences of the rapid fall in the price of oil. |
Como esbozamos en nuestra exposición general, el programa nuclear iraní sigue suscitando gran inquietud a la Unión Europea. | As we outlined in our general statement, the Iranian nuclear programme continues to be a matter of grave concern for the European Union. |
En este número especial, esbozamos la visión del PCR sobre el periódico, lo que es y lo que puede ser. | Here in this special issue, we share the RCP's vision of what this newspaper is, and can become. |
En primer lugar esbozamos los objetivos y preguntas de la conferencia, y a continuación presentamos un breve resumen de las ponencias. | We first outline the questions and goals of the conference, and then present a brief summary of the lectures. |
En uno de nuestros boletines (enlace a continuación) esbozamos algunos consejos sobre cómo aprender a hablar español básico de forma rápida y sencilla. | In one of our newsletters (link below) we outline some tips on how to learn to speak basic Spanish quickly and easily. |
En cuanto a la primera cuestión, hace poco esbozamos nuestras propuestas de futuras iniciativas para mejorar la competencia transfronteriza en los contratos públicos de defensa. | On the first issue, we recently outlined our proposals for future initiatives to improve cross-border competition in defence procurement. |
Por último, esbozamos el futuro de los datos abiertos y le ayudamos a concebir las próximas fases de su propio proyecto. | Finally, we highlight the future of Open Data and get you thinking about the next steps for your own work. |
A continuación esbozamos las recomendaciones principales del Centro para una Nueva Economía en relación al Puerto Rico Oversight, Management, and Economic Stabilization Act. | Following are the Center for a New Economy's key recommendations regarding the proposed Puerto Rico Oversight, Management, and Economic Stabilization Act. |
Desarrollamos la estrategia completa del programa, definimos objetivos, esbozamos los canales de comunicación y las necesidades creativas, establecemos precios y estimamos los retornos probables. | We develop the full program strategy, defining targets, outlining media channels and creative needs, setting pricing, and estimating likely returns. |
Utilizando fotos de referencia, esbozamos ligeramente el patrón de camuflaje de la OTAN sobre la maqueta, esto sirve como una plantilla de enmascaramiento y pintura. | Using reference photos, the NATO camouflage pattern is lightly outlined onto the model, this serves as a masking and painting template. |
Señor Presidente, cuando esbozamos en nuestra comisión nuestras ideas sobre Europa, la señora ponente nos respondió con la frase: «Esa no es nuestra Europa.» | Mr President, when our ideas about Europe were once outlined in committee, the rapporteur responded by saying: 'That is not our Europe'. |
Desarrollamos la estrategia completa del programa, definimos los objetivos, esbozamos los canales de comunicación y las necesidades creativas, establecemos precios y estimamos los potenciales retornos. | We develop the full program strategy, defining targets, outlining media channels and creative needs, setting pricing, and estimating likely returns. |
En esas zonas, tendrán el derecho al autogobierno dentro del estado socialista, y se aplicarán muchos de los principios de autonomía que esbozamos arriba. | Here many of the same principles of autonomy outlined above will apply, including the right to self-government within the larger socialist state. |
Es muy posible que las organizaciones de derechos humanos, tanto a nivel local como internacional, estén relativamente satisfechas trabajando dentro de los límites de las predisposiciones que esbozamos. | It may well be that human rights organizations—both local and international—are relatively content to work within the predispositions we have outlined. |
Focus Crisis del petróleo – Superando la tormenta, eliminando competidores En nuestra edición de diciembre esbozamos ampliamente las consecuencias de la rápida disminución del precio del petróleo. | Focus Oil Crisis–Weathering the storm, eliminating competitors In our December issue, we extensively outlined the consequences of the rapid fall in the price of oil. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.