esa serie

Popularity
500+ learners.
¿Tendremos esa serie de motines en las ciudades que se han planeado?
Might we have that planned series of riots in the cities?
¿No era ella en esa serie de televisión?
It wasn't her in that TV series?
Y esa serie de capacidades es aplicable a otro cualquier aprendizaje.
And this skill set is applicable to all sort of other learning.
¿Y esa serie nueva habla acerca de qué?
And what is this new series about?
¿Cuál era esa serie nueva de "Star Trek"?
What's that new Star Trek show?
¿Por qué no vuelve en el tiempo y revierte toda esa serie de hechos?
Why can't you simply go back in time and reverse this entire series of events?
Me encantaba tanto esa serie de televisión. Jimmy, ¿estás bien?
I just loved that television series so much.
Me encanta esa serie.
It's a good series.
Más recientemente, Gabrielle fue la presidente de mi Comité inaugural, que organizó esa serie extraordinaria de eventos.
Most recently, Gabrielle served as the Chairwoman of my Inaugural Committee, which put together that extraordinary series of events.
Después de la expansión de la tecnología y no se puede esperar, esa serie amplia y películas no serán compartidos.
After the expansion of technology and can not be expected, that widespread series and movies will not be shared.
¿Has visto esa serie de televisión en la que hay una mujer que es un ángel y ayuda a desconocidos cada semana?
Have you ever seen that television show where there's the woman who's an angel, and she helps strangers every week?
El carácter es esa serie distintiva de valores y rasgos que definen mejor a una persona o a un negocio en comparación con otros.
Character is that distinct set of values and traits that best define a person or business in comparison to others.
Tengo un par de amigos en esa serie.
I have a couple of friends on that series.
¿Cuáles son los criterios básicos de esa serie de reglas?
What are the basics for that set of rules?
La verdad es que nunca he visto esa serie tuya.
The truth is I've never even seen this show of yours.
Este es el número sesenta y ocho en esa serie.
This is number sixty-eight in that series.
El presente documento es el primero de esa serie.
The present document is the first of these papers.
El problema es, ¿esa serie para la que te contratamos?
The trouble is, the show we hired you for?
Se parece a uno que estuvo en esa serie.
You look like someone who was on that show.
Fue un privilegio asombroso hacer esa serie.
It was an amazing privilege to do this series.
Word of the Day
flower