esa joven

Popularity
500+ learners.
Y esa joven de ahí, pero es demasiado pequeña.
There's a young one, but she's too small.
¿Conoce a esa joven encantadora de rosa? .
Do you know that lovely girl in pink?
¿Y no han logrado encontrar a esa joven?
And you have not been able to find her?
¡Qué bella novia esa joven haría!
What a beautiful bride she would make!
Hace muy bien en ir hablar con esa joven.
Does very well in going speak to this young man.
¿Qué, esa joven e inocente que busca a su hermano?
What, that young, innocent thing looking for her brother?
Afortunadamente, esa joven valora algo más que el dinero.
Fortunately, that young child cherishes something more than money.
¿Tiene esto algo que ver con esa joven, George?
Does this have something to do with that young lady, George?
Usted sabe, yo estoy aquí por esa joven y su hijo.
You know, I'm here for that young lady and her son.
Bueno, esa joven está muy interesada en la materia.
Well, that young lady, she is very interested in the subject.
Debido a muchos errores, esa joven inversión no tuvo éxito.
Due to many mistakes, that early investment didn't pan out.
O esa fue mi suposición a esa joven edad.
Or that was my guess at that young age.
¿Recuerdas esa joven turista que estaba buscando la estación Penn?
Remember that young tourist who was looking for Penn Station?
Así que tú y esa joven han roto, ¿verdad?
So you and that young lady have broken up now, right?
La vida de esa joven sigue en vilo.
The life of this young woman is still at stake.
¿Qué tiene que ver esa joven con mi hijo?
What does this young lady have to do with my son?
Me alegro que esa joven señorita te esté haciendo feliz, pero...
I'm glad this young lady's making you happy, but...
Estoy seguro de que reconocí a esa joven mujer, señor.
I'm certain I recognized that young woman, sir.
Mira, comprendo tu simpatía por esa joven.
Look, I understand your sympathy for this young girl.
Y fue cuando esa joven vino a visitarlo.
And there was this young woman came to visit him.
Word of the Day
to boil