es viejo

No es vieja, pero en ese entonces era muy joven.
She's not old, but when she was very young.
Esa bici no es vieja, ¡es nueva!
That bike is not old, it is new!
La nueva teoría del caos ya es vieja ¿cierto?
The new chaos theory is already old, right?
Ni siquiera la Ciudad Vieja es vieja en realidad.
Even the Old Town is in fact new.
No es vieja, y tiene mucho sentido.
It's not old, and it makes total sense.
Solo es vieja, eso es todo.
It's just old, that's all.
Vaya, esta es vieja de verdad.
Wow, this one's really old.
No es vieja en absoluto.
It isn't old at all.
No es vieja, Lou.
She's not old, Lou.
Bueno, no es vieja.
Well, she's not old.
Es que es vieja, solo es eso.
It's just old, is all.
Porque ya es vieja.
Because it's already old.
Vaya, esta es vieja de verdad.
Wow, this one's really old
Ella es vieja, y ella no estará siempre con nosotros.
She is old, and she won't always be with us.
La nitroglicerina puede no funcionar bien si es vieja.
Nitroglycerin may not work well if it is old.
La cerradura es vieja y la madera está un poco podrida.
The catch was old and the wood's a little rotten.
Si su casa es vieja, usted no se identifica con ella.
If your house is old, you do not identify yourself with it.
Ella es vieja y está demente, pero se acuerda de los niños.
She's old and demented, but she remembers the children.
Amsterdam es vieja y rica en historia.
Amsterdam is old and rich in history.
Un milenio es vieja aspiración de grandes imperios.
One millennium is an old wish of the great empires.
Word of the Day
to sprinkle