es usted de

Popularity
500+ learners.
¿No es usted de esta provincia?
You're not from this province?
-¿No es usted de aquí?
You're not from here?
Sr. Jaks, por cierto, ¿no es usted de los Lakers?
Mr. Jacks, by the way, aren't you a Laker fan?
No se preocupe, sé quién es usted de verdad.
Don't worry, I know who you really are.
Esta es usted de hace veinte años.
This is you from twenty years ago.
Sabe, ¿es usted de una línea de tiempo diferente?
You know, are you from a different timeline?
Es usted español, es usted de un gran país, Sr. Solana.
You are Spanish; you are from a large country, Mr Solana.
Dile al mundo quién es ustedde lo contrario decidan por usted.
Tell the world who you areotherwise it will decide for you.
Sí, ya veo, es usted de Ia secreta.
Yes, I see, you're from the secret services.
Sabe, ella me preguntó esta mañana por qué es usted de esta manera.
You know, she asked me this morning why you're like this.
Perdone, señor, ¿es usted de la región?
Excuse me, sir, are you from these parts?
Prakash, es usted de buena familia.
Prakash, you are from a good family.
¿es usted de fábrica o empresa comercial?
Are you factory or trading company?
Parece que es usted de naturaleza curiosa.
It seems like you've got a real curious nature.
¿Qué empresa es usted de todos modos?
What firm are you anyway?
¿No es usted de la brigada antivicio?
Aren't you from the vice squad?
Entonces, ¿es usted de la ciudad, señorita?
So, are you from the city, then, Mrs?
No me diga, ¿es usted de Praga?
Oh, you don't say? Are you from Prague?
Así que es usted de Nueva York.
So, uh, you're from New York.
Me pidieron un favorcico. Que me entere si es usted de fiar.
Somebody asked me to find out if you could be trusted.
Word of the Day
puppy