es urgente que

Por tanto, es urgente que destinemos recursos suficientes a la reestructuración que afrontan esos países.
It is therefore an urgent matter for us to appropriate adequate resources for the restructuring faced by these countries.
Hoy es urgente que la clase trabajadora Venezolana actúe independientemente, abrazando un programa socialista revolucionario como el punto más importante.
The urgency of the Venezuelan working class acting independently and embracing a revolutionary socialist programme is now posed as the most important question.
Sin embargo, es urgente que ocurra por fin algo y que la posición común entre en vigor lo antes posible.
It is now high time for something to happen, and that is why the common position must enter into force as quickly as possible.
El general Ford dice que es urgente que hable con él.
General Ford is saying it's urgent you speak to him.
Por esto es urgente que no nos engañemos.
So it is vital that we should not deceive ourselves.
Por lo tanto, es urgente que actuemos de manera coordinada y unida.
Hence, it is urgent to act in a coordinated and united manner.
Recursos Humanos sabrá cuándo es urgente que hables con tus empleados.
HR will know when it's urgent to talk to your people.
Dice que es urgente que hable con usted.
He says he urgently needs to speak with you.
Sí, entiendo, pero es urgente que la vea.
Yes, I understand, but it's imperative that I see her.
Por ello, es urgente que el mundo encuentre diferentes formas de responder.
So, the world urgently needs to find different ways to respond.
Ahora es urgente que prestemos atención al cumplimiento de esos compromisos.
The implementation of those commitments must now engage our urgent attention.
Ellos deben conocer la salida, es urgente que hable con ellos.
They may know a way out. It's urgent that you speak with them.
Enfrentados a tal peligro común es urgente que actuemos.
Faced with this common danger, urgent action is necessary.
También en Ucrania es urgente que haya un compromiso común para reconstruir puentes.
A shared commitment to rebuilding bridges is also urgent in Ukraine.
Sin embargo, es urgente que el Consejo se comprometa en mayor medida.
Nonetheless, greater commitment from the Council is urgently needed.
Por consiguiente, es urgente que esos proyectos se pongan en práctica con prontitud.
Thus is urgent that these projects be quickly implemented.
Llámele y dígale que es urgente que nos veamos.
You call him and tell him it's urgent that I see him.
Y es urgente que lo encuentre.
And it's urgent that I find him.
Pensamos que es urgente que el Comité se ocupe de esta cuestión.
In our view, it is imperative that the Committee address this.
Pero si el dolor no se detiene, es urgente que visite a un neurólogo.
But if the pain does not stop, you urgently need to visit a neurologist.
Word of the Day
to faint