es una manzana

Pero ya no es una manzana tampoco.
But it's not apple anymore either.
No, no es una manzana al horno.
No, it's no apple dumpling.
Por favor, es una manzana y una banana.
Please, it's an apple and a banana.
Y es una manzana que no cae lejos del árbol.
And she's an apple from the tree.
El Gobierno es una manzana podrida, está lleno de gusanos.
The Government is a rotten apple, just shake it and maggots appear.
La mayoría de la gente piensa que esto es una manzana.
Most people think it was an apple.
Ella, esta es una manzana de la familia .
Ella, this is a family apple.
¿Qué, cree que es una manzana mala?
So... so, what, you think he's a bad apple?
Ese hombre es una manzana podrida.
That man is a bad apple.
Ahora, esto es una manzana.
Now, this is an apple.
Por favor, una manzana es una manzana.
Oh please, an apple's an apple.
Esta es una manzana verde.
This is a green apple.
Esto no es una manzana.
This is not an apple.
No, en realidad, es una manzana que dejé aquí hace un par de días.
No, actually, this is an apple I left here a couple days ago.
Pero no es una manzana.
But it's not an apple.
Bueno, él es una manzana.
Well, he's an apple.
¡Mi hijo no es una manzana podrida!
My son ain't no bad apple!
Eso es una manzana, hacia el norte.
That's one block over, heading North.
Andrew Pelling: Correcto, es una manzana.
Andrew Pelling: That's right—it's an apple.
¡Mi hijo no es una manzana podrida!
Man: My son ain't no bad apple!
Word of the Day
sickly sweet