es tu

El otro tipo no es tu amigo de la cafetería.
The other guy is not your friend from the diner.
Cole no es tu problema, Piper, y tú lo sabes.
Cole is not your problem, Piper, and you know it.
Y no es tu primera relación con una subordinada.
And this is not your first relationship with a subordinate.
Theodore, ese no es tu lado de la cama.
Theodore, that is not your side of the bed.
Esta es tu tarjeta: máxima seguridad y sin soporte físico.
This is your card: maximum security and without physical support.
Tienes un serio problema si este tipo es tu héroe.
You have a serious problem if this guy's your hero.
Si no tienes tiempo para mí, ese es tu problema.
If you don't have time for me, that's your problem.
Mamá, esta es tu tercera verdadera vocación en un año.
Mom, this is your third true calling in a year.
Dr. Jay: El colon es tu primera línea de desintoxicación.
Dr. Jay: The colon is your front line of detoxification.
Esta es tu peor pesadilla en la mejor manera posible.
This is your worst nightmare in the best possible way.
Nada de esto es tu culpa, ni siquiera un poco.
None of this is your fault, not even a little.
Ahora es tu oportunidad de ser parte de esta lucha.
Now is your chance to be part of this struggle.
Comparado con otros dominios, ¿cuál es tu impresión de Kai?
Compared to other domains, what is your impression of Kai?
Esa pequeña luz profunda en su corazón, es tu alma.
That little light deep in your heart, is your soul.
Y no sin razón, pero ahora este es tu país.
And not without reason, but this is your country now.
Para el propósito de este documento, es tu organización.
For the purpose of this document, it is your organization.
San, ¿INSITU es tu primer proyecto personal como promotor/ organizador?
San, INSITU is your first personal project as a promoter/organizer?
¿Y esta es tu idea de la perfecta primera cita?
And this is your idea of the perfect first date?
Tu @nombre es tu único (y permanente) identificador en Twitter.
Your @name is your unique (and permanent) identifier on Twitter.
Esta es tu última oportunidad de pasar tiempo con Gabriel.
This is your last chance to spend time with Gabriel.
Word of the Day
to unwrap