es terco

Tiene una capacidad de trabajo inagotable y es terco.
It has a capacity Work is inexhaustible and stubborn.
Él siempre es terco, nunca escucha a los demás.
He's always stubborn... never listens to others...
Seré omnipotente, pero Ud. es terco. ¿Por qué no pueden tener una vida más normal?
You're a jinx, why can't they have a normal life?
Es cierto que el pueblo es terco y rebelde, pero te pido que perdones nuestra iniquidad y nuestros pecados.
Yes, this is an unruly and stubborn people, but please pardon our iniquity and our sins.
También es terco y sagaz, pues se promoverá y mejorará la seguridad en el más amplio sentido de la palabra.
It is also hard-headed and shrewd, since security in the widest sense of the word will be promoted and advanced.
-No, el chico es terco como un mulo.
No, the boy is stubborn as a mule.
Usted sabe que el papá es terco como tú.
You know that dad is stubborn like you.
El es terco y Ud. nunca puede confiarle.
He is stubborn and you can never trust him.
Sé que es terco, pero yo también lo soy.
I know you're a stubborn man, but so am I.
Él es terco, pero es bastante bueno.
He's stubborn, but he's pretty good.
Quiero decir, sé que es terco y grosero... Pero es una buena persona.
I mean, I know he's stubborn and rude but he's a good person.
Si usted es terco, yo también lo soy.
If you're stubborn, so am I.
¿Crees que es terco ahora?
You think he's stubborn now?
Pero es terco, así que...
But it's stubborn, so...
Entonces, ¿Quieres decir que es terco?
So, you mean... He's stubborn?
Los experimentos con la energía psíquica no tendrán ningún resultado si el investigador es terco.
Experiments with psychic energy will be without results if the investigator be stubborn.
Este es terco, ¿verdad?
This is a stubborn one, huh?
Apostaría a que es terco, ¿verdad?
I'll bet you're stubborn, aren't you?
Este hombre es terco.
This guy is stubborn.
¡No! Usted es terco como una mula.
You're as stubborn as a mule!
Word of the Day
Weeping Woman