es tan perfecto

Popularity
500+ learners.
Perdón, simplemente estoy diciendo que no es tan perfecto.
Sorry, I'm just saying it's not perfect.
Pero quizás tu padre no es tan perfecto como piensas.
But maybe your father isn't as perfect as you think.
Afortunadamente, el hombre no es tan perfecto como una máquina.
Fortunately, man is not as perfect as a machine.
Ningún otro idioma del mundo es tan perfecto como el Sánscrito.
No other language of the world is so perfect as Sanskrit.
Ahora que, este vestido de novia es tan perfecto.
Now that, this wedding dress is so perfect.
El Redentor es tan perfecto que no genera karma.
The Redeemer is so perfect that he does not create karma.
El paisaje alpino y de fiordos es tan perfecto como siempre.
The alpine and fiord scenery is as perfect as ever.
El arco de tus cejas es tan perfecto.
That arch of your brow is so perfect.
Cuando es tan perfecto, te lleva al borde de la parálisis.
When it's this perfect, it takes you to the brink of paralysis.
Nadie supone que es tan perfecto como tú.
No one supposes that he's as perfect as you are.
La comida, la conversación, todo es tan perfecto.
The food, the conversation, it's all so perfect.
No, él es tan perfecto que no lo creerías.
No. He's so perfect you wouldn't believe it.
Ahora que es tan perfecto, ¿por qué no elegir en este momento?
Now that it is so perfect, why not choose it right now?
Ahora que es tan perfecto, ¿por qué sigue dudando de comprarlo?
Now that it is so perfect, why are you still hesitating buying it?
Todo es tan perfecto para mí.
Everything is so perfect for me.
Así que su mundo no es tan perfecto.
So your little world isn't so perfect.
Sí, y por eso es tan perfecto.
Sure, and that's why it's so perfect.
Por eso tu regreso es tan perfecto.
This is why you coming back is so perfect.
La vida no es tan perfecto aquí.
Life ain't so perfect in here.
Por eso nuestro plan es tan perfecto, David.
That's why the plan we've worked out is so perfect, David.
Word of the Day
bunny