es sobre mi

Popularity
500+ learners.
Esto es sobre mi poder, y las posiciones lo son todo.
This is about my power, and the stakes are everything.
Esto es sobre mi poder, y las posiciones lo son todo.
This is about my power, and the stakes are everything.
Esto no es sobre mi trabajo o el departamento.
This isn't about my job or the department.
Esto no es sobre mi naturaleza, es sobre la tuya.
This is not about my nature. This is about yours.
¿Facebook se supone que es sobre mi vida privada, no?
Facebook is supposed to be about your private life, right?
Esto es sobre mi compañía, y mi nombre.
This is about my company and my name.
Sin embargo, el tema hoy no es sobre mi ceguera.
My point today is not about my blindness, however.
No, Cat, esto no es sobre mi o incluso tu
No, Cat, this isn't about me, or even you.
Entonces esto es sobre mi equipo y yo.
Then this is about me and my team.
¿Esto es sobre mi o sobre el caso?
Is this about me or is it about the case?
Pero esto se supone que es sobre mi.
But this is supposed to be about me.
Esto no es sobre mi padre, ¿ok?
This is not about my father, okay?
Pero esto es sobre mi futuro, también
But this is about my future, too.
En realidad, esto es sobre mi matrimonio con Aiden, así que... no son negocios.
Actually, this is about my marriage to Aiden, so... not business.
Creo que la broma es sobre mi, ¿eh?
I guess the joke's on me, huh?
Así que esto es sobre mi ego.
So this is about my ego.
Pero esta noche no es sobre mi, amigo.
But tonight's not about me, amigo.
Sube el volumen de la tele, es sobre mi colega.
Hey, turn up that TV, that's about my buddy.
Esta historia es sobre mi niñez.
This story is about my childhood.
Creo que esta canción es sobre mi.
I think this song is about me.
Word of the Day
freedom