es para ti

Entonces Superheroes 1010 es para ti. El objetivo de este.
Then Superheroes 1010 is for you. The goal of this.
Y esto es para ti, en privado, lejos de mí.
And this is for you, in private, away from me.
Si estás en un presupuesto ajustado, esto es para ti.
If you're on a tight budget, this is for you.
Little Dip, y no sé si esto es para ti.
Little Dip, I don't know if this is for you.
El tipo de redención que ofrece no es para ti.
The kind of redemption she offers is not for you.
Esta es la parte de mí que es para ti.
This is the part of me that is for you.
El reloj automático Wryst Racer SX3 gold es para ti.
The Wryst Racer SX3 gold automatic watch is for you.
Si te gusta Instagram, entonces esto es para ti Mod.
If you like Instagram, then this Mod is for you.
Querido papá (y la mamá), La siguiente recopilación es para ti.
Dear dad (and mom), The following compilation is for you.
Entonces tal vez el Classic Overnight Cruise es para ti.
Then maybe the Classic Overnight Cruise is for you.
Si padeces de acné, este producto es para ti.
If you suffer from acne, this product is for you.
La mejor forma de saber si este deporte es para ti.
The best way to know if this sport is for you.
Sabes ahora que tu vida no es para ti solo.
You know now that your life is not for you alone.
Terence, Ida quiere que sepas que esto es para ti.
Terence, Ida wants you to know this one's for you.
¿Qué tan importante es para ti ayudar a otras personas?
How important is it for you to help other people?
Es una fiesta sorpresa, y la sorpresa es para ti.
It's a surprise party, and the surprise is on you.
Bien, esto es para ti y ahora echemos un vistazo.
Okay, this is for you, and now let's take a look.
Patsy, si nos estás escuchando, esta canción es para ti.
Patsy, if you're listening, this song is for you.
Si te gustan las setas este evento es para ti.
If you like mushrooms, this event is for you.
Lo único que haces por alguien es para ti mismo.
The only thing you do for anybody is for yourself.
Word of the Day
to cluck