es muy lejos

Y eso no es muy lejos, ¿cierto?
And that's not far, is it?
No está... No es muy lejos de aquí.
It's not... it's not far from here.
Vamos, mi amor, no es muy lejos.
Come on, love, it's not far.
No es muy lejos de aquí.
It's not far from here.
No es muy lejos de aquí.
That's not far from here.
No es muy lejos, no creo.
It's not far, I don't think.
Mi cena no es muy lejos.
My dinner party's not far from here.
No es muy lejos, vamos.
That ain't far off, come on.
No es muy lejos, vamos.
It ain't far off. Come on.
No es muy lejos.
It's not far away.
Sí, eso es muy lejos con un bebé.
Yes, that is very far with a baby.
Eso es muy lejos de la escena del crimen.
That's really far from the crime scene.
Hegel ya supo que esta Meta es muy lejos.
Hegel already knew that this Goal is a long way away.
Bueno, su trabajo es muy lejos, Zach.
Well, his work is just so far away, Zach.
Eso no es muy lejos de donde yo crecí...
That's not too far from where I grew up-
Esto es muy lejos. Tardé una eternidad en llegar.
This is very far Behind schedule an eternity in arriving.
Por lo tanto, esto es muy lejos de perfiles web de Instagram.
Hence, this is very far off from Instagram's Web profiles.
Eso es muy lejos de Chrome es el navegador número uno.
That's a far cry from Chrome being the number one browser.
Pero es muy lejos para ir sola.
But it is too far to walk alone.
No es muy lejos de aquí, no tendrá problema.
Not too far from here, so it should be fine.
Word of the Day
bat