es muy dramatico

Popularity
500+ learners.
El desempleo juvenil es muy dramático en algunos Estados miembros.
Youth unemployment is very dramatic in some Member States.
Todo esto es muy dramático, pero la respuesta sigue siendo no.
This is all very dramatic, but the answer is still no.
Comenzando con la historia, es muy dramático.
Starting out with the story, it is very dramatic.
Es muy dramático llamar tú mismo a la policía.
That's very dramatic, calling the cops on yourself.
Lo siento, esto es muy dramático, pero esto es muy cierto.
I'm sorry this is very dramatic, but this is very true.
Bueno, esto es muy dramático.
Well, this is very dramatic.
Bueno, esto es muy dramático.
Well, this is very dramatic.
Es muy dramático Y entiendo.
It's very dramatic... and I understand.
No, no, eso es muy dramático.
No, no, that's too dramatic.
Esto es Esto es muy dramático.
This is— This is quite dramatic.
Es muy dramático esto, ¿no?
It's very dramatic, this, isn't it?
Esto es muy dramático.
This is so dramatic.
Todo es muy dramático.
It's all very dramatic.
Es muy dramático y expresivo, y le gusta contar chistes y hacer crítica social.
He's very dramatic and expressive, and likes to tell jokes and to perform social criticism.
Sabes que es muy dramático.
You know, he's a drama king.
Es muy dramático, alarmante y amenazante cuando los padres se enteraron del acoso escolar en las escuelas.
It is very dramatic, alarming and threatening thing when parents heard about bullying in schools.
Ya sabes que es muy dramático.
He's dramatic, as you know.
Eso es muy dramático.
Wow, that's very dramatic.
Esto es muy dramático.
Well, it's very dramatic.
Eso es muy dramático.
Wow. That's very dramatic.
Word of the Day
to blush