es menester

Cuando es menester, también se efectúan colposcopías en exámenes directos.
Where necessary, screening is also done by colposcopy for direct examination.
Sin embargo, aún es menester abordar dos cuestiones.
However, two issues still needed to be addressed.
La tercera novedad que es menester reseñar afecta al castigo corporal.
The third matter to be reported concerns corporal punishment.
Consideramos que es menester enfrentarlo de forma urgente y fidedigna.
We believe it needs to be addressed urgently and in a credible way.
Sin embargo, es menester hacer unas cuantas observaciones acerca de esta operación intelectual.
It is nevertheless fitting to make a few observations about this intellectual operation.
Sin embargo, en esta esfera es menester lograr mayores adelantos.
Nonetheless, this area requires further improvements.
Asimismo, es menester que las PYME desempeñen una función mucho mayor en el sector industrial.
SMEs also needed to play a much greater role in the industrial sector.
Para ello es menester identificar y explotar todas las aplicaciones de la tecnología en cuestión.
This requires identifying and exploiting all possible iterations of the technology at issue.
En toda sociedad es menester considerar el aspecto social de la sostenibilidad.
It is the social aspect of sustainability that has to be considered in any society.
Para una aplicación plena y eficaz es menester un firme empeño político en el plano nacional.
Their full and effective implementation requires strong political commitment at the national level.
Ahora, es menester aplicar esa decisión.
That decision should now be implemented.
Por tanto, es menester que en el futuro previsible se utilice para determinadas aplicaciones inevitables.
Therefore, there is a need for certain critical uses over the foreseeable future.
Por eso, es menester prestar seria atención al trabajo de revisión de las cooperativas.
We must therefore give serious attention to the work of checking up on the co-operatives.
No es menester ser rico o vivir en un país desarrollado para merecer dignidad humana.
You do not have to be rich or from a developed country to deserve human dignity.
Ahora eso no es menester.
We're not up to that yet.
Y sacándolos fuera, le dice: Señores, ¿qué es menester que yo haga para ser salvo?
And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?
Para compensar el sueño perdido es menester dormir unas cuantas horas extra por varias no-ches.
To make up lost sleep we must sleep a few hours longer for several nights in succession.
De acuerdo; pero en ningún arte bastan la inspiración y la intuición; es menester también instruirse, formarse.
Agreement; but in no art enough inspiration and intuition; it is also necessary to educate themselves.
Sin embargo, es menester que la Secretaría justifique plenamente los recursos solicitados en el contexto de los logros previstos.
However, the Secretariat must fully justify the resources requested in the context of expected accomplishments.
A este respecto, es menester encomiar los esfuerzos del Consejo.
In this regard, the Council's efforts must be commended.
Word of the Day
dill