es la ley

Pero no es la ley de mordaza global que conocemos.
But this is not the global gag rule we know.
Su voluntad ahora es la ley en ambos lados del río.
Their will is now law on both sides of the river.
Esta es la ley y no podemos hacer ninguna excepción.
This is the law and we cannot make any exceptions.
Karma es la ley fundamental que gobierna todas las acciones.
Karma is the fundamental law that governs all actions.
No importa si usted votó por él, es la ley.
Doesn't matter if you voted for it, it's the law.
En realidad, es la ley básica de este sistema.
In fact it is the basic law of this system.
Esta es la ley inmutable de causa y efecto.
This is the immutable law of cause and effect.
Como usted dijo, señor, es la ley y la carta.
As you say, sir, it's the law and the letter.
Esta es la ley en un mundo contaminado por el pecado.
This is the law in a world corrupted by sin.
¡Inmutable es la ley de la Unidad en diversidad infinita!
Immutable is the law of the Oneness in infinite diversity!
¿Cuál es la ley federal que protege a estudiantes transgénero?
What is the federal law that protects transgender students?
Incluso en mi propio hospital, mi palabra no es la ley.
Even in my own hospital, my word is not law.
Esto suena cruel, pero así es la ley de la vida.
This sounds cruel, but such is the law of life.
Esta es la ley fundamental de la gravedad en nuestro planeta.
This is a fundamental law of gravity on our planet.
De este lado del río, esta es la ley.
On this side of the river, it is the law.
Sé que es la ley básica de este país.
I know it is the basic law of this country.
La segunda es la ley del Espíritu de vida.
The second is the law of the Spirit of life.
Y ustedes tienen que amar, esa es la ley.
And you have to love, that is the law.
La razón para esto es la ley del Karma.
The reason for this is the law of Karma.
Tal es la ley de cooperación entre los pensamientos y el espacio.
Such is the law of cooperation between thoughts and space.
Word of the Day
mummy