es italiano

Perdona, pero esto no es italiano.
Excuse me, but this is not Italian squash.
No es italiano, pero es igual de simpaticón.
He's not Italian, but he's a nice guy all the same.
Me llevó a un restaurante, no tengo que decir que es italiano.
He took me to a restaurant, I don't have to say Italian restaurant.
Con permiso. ¿Por casualidad es italiano?
Excuse me, are you by any chance Italian?
Eso no es italiano del todo.
That's not Italian at all.
Eso no es italiano, y hablo inglés. ¿De verdad?
That is not Italian, and I do speak English.
Oiga, ¿el traje es italiano?
Hey, is this suit Italian?
No, este no es italiano.
No, it's not Italian.
Por lo menos no es italiano.
Well at least he's not Italian
No es italiano, es albanés. Tiene documentación.
Because he's not Italian, he's Albanian, he's got all the papers.
Ya no es italiano. Es alemán.
He's not even italian anymore, the pope.
Ni siquiera es italiano.
He's not even Italian.
Eso es italiano suficiente por un día.
That's enough Italian for one day, huh?
Es bueno, es italiano.
It's good Italian coffee.
Es italiano, no puede pedir asilo político.
Italians can't apply for political asylum. Why not?
Mi prometido se llama Victor, pero es italiano.
My fiance is named Victor, but he's Italian.
Él ni siquiera es italiano y usted está haciendo que arriesgue su vida.
He isn't even italian and you're making him risk his life.
O al menos, creo que eso es italiano.
Or at least I think that's Italian.
Mi marido es italiano, pero trabaja en Suiza y nunca está aquí.
My husband is Italian, but he works in Switzerland and is almost never here.
Usted sabe, ' la causa que él es italiano.
You know, 'cause he's Italian.
Word of the Day
to dive