es inservible

Popularity
500+ learners.
Por consiguiente, es inservible para propósitos cronológicos.
It is, therefore, useless for chronological purposes.
Esto no es inservible.
This is not useless.
Como también es una extensión de emacs tiene una dependencia simple con emacs, ya que sin él mailcrypt es inservible.
Also, because it is an emacs extension it has a simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless.
Sin duda esta exigencia es más común de lo que se piensa ya que una dirección sin código postal (o C.P., o código territorial, según el país y el sistema utilizado) a menudo es inservible.
Surely, this need is more common than you think since an address without a postal code (either a ZIP code or a territory code depending on the country and the system they use) is almost useless.
Pero es inservible, excepto en la mano de un Prime.
But it is useless, except in the hand of a Prime.
Si no sabes que espada es esta es inservible.
If you don't know what this sword is it's useless.
Sirve para el hechizo de teletransportación, pero ahora es inservible.
It served for the teleportation spell, but it's useless, now.
Cuando el alma no está ahí, es inservible.
When the soul is not there, it is useless.
Está muy de moda decir que el sistema educativo es inservible.
It's quite fashionable to say that the education system's broken.
Hemos visto que la autonomía cultural-nacional es inservible.
We have seen that cultural-national autonomy is unsuitable.
Donde no hay servicio, la vida es inservible.
Where there is no service, life is useless.
Pero es inservible porque ha sido formateado para ser revendido.
But it's useless because it's been wiped for resale.
Lo sé, Maestro, pero esa cosa es inservible.
I know, Master, but that thing's useless.
Por ejemplo, cuando está nublado, la mayoría de la información es inservible.
For example when it´s cloudy most of the information is useless.
Claro que esta información es inservible sin su traducción de los tablones.
This piece of information is worthless without your translation of the planks.
Y las preliminares no son hasta dentro de dos meses así que esto es inservible.
And the draft's not for two months, so this is useless.
Sí, pero no lo es inservible.
Yes, but worthlessness is not.
Y el resto es inservible carne muerta.
And the rest is useless.
Si no sabes que espada es esta es inservible.
If you don't know what this sword is... Give it back!...it's useless.
El corazón es inservible.
The heart is useless.
Word of the Day
dawn