es domingo

Hoy es domingo de Pentecostes - la Fiesta del Espiritu Santo.
Today is Pentecost Sunday - the Feast of the Holy Spirit.
Pero... pero no es domingo, y dijo el domingo.
But... but it's not Sunday, and you said Sunday.
No es domingo, así que no me pierdo ningún juego.
It's not Sunday, so I'm not missing any games.
Mientras que, en Nueva Zelanda, ya es domingo.
While in New Zealand, it is already Sunday.
¡Hoy ni es domingo y me mandan a rezar!
It's not even Sunday and you want me to pray!
Porque si le dan la carta, sabrá que no es domingo.
Because if you give the letter to Mom she'll know it's not Sunday.
Son las seis y no es domingo. Es lunes.
It's 6 am and it's not Sunday, it's Monday.
Si, y aun no es domingo.
Yeah, and it's not even Sunday.
Supongo que quizá hoy no es domingo.
I guess maybe it's not Sunday.
Pero si ni siquiera es domingo.
But it's not even sunday.
Si es domingo, tenemos que ir a caminar al parque.
If it's Sunday, we got to walk in the park.
Hoy es domingo, así que la Galería Ferguson está cerrada.
Today is Sunday, so the Ferguson Gallery is closed.
Pero como es domingo, todo el mundo estará en la capilla.
But since it's Sunday, everyone will be in chapel.
Ah, hoy es domingo otra vez, ¡cómo va el mes!
Ah, today is Sunday again, how is the month going!
Ha estado aquí cada día esta semana, y es domingo, ¿sabes?
He's been here every day this week, and it's Sunday, you know?
Bueno, es domingo y estoy con mis hijos.
Well, it's a Sunday, and I'm with my children.
Todo parece muy tranquilo esta mañana. Bueno, es domingo.
Seems very quiet in here this morning. Well, it is Sunday.
Hoy es domingo, le cortamos la cabeza a Mingo.
Today is Sunday, we cut off Mingo's head.
Hoy es domingo y el banco está cerrado.
Today's Sunday and the bank's closed.
Dado que hoy día es domingo, no se celebra su festividad.
Since today is Sunday his feast is not celebrated.
Word of the Day
to frighten