es deber

Popularity
500+ learners.
Aquí es deber del hombre prepararse para la transición.
Here it is the duty of man to prepare for the transition.
Una cosa es deber dinero y otra pagarlo.
To owe is one thing, to pay is quite another.
Éste es deber presente.
This is present duty.
Por lo tanto, es deber de la persona inteligente mostrar el camino de la vida.
Therefore it is the duty of the intelligent person to show the way of living.
Tradicionalmente, es deber de un hombre de acercarse a una mujer en un bar o una fiesta.
Traditionally, it's a man's duty to approach a woman at a bar or party.
Entonces, ¿no es deber, compasión y amor tratar de salvar a tantas personas como sea posible?
So is it not duty, compassion, and love to try to save as many people as possible?
Y es deber de unos con otros entre nosotros, porque somos hermanos y debemos expresar nuestra hermandad.
And it is our duty to each other, for we are brothers and must express our brotherhood.
Ella dio unos pocos pasos en la dirección correcta, y es deber de todos mirar hacia el futuro.
She took a few steps in the right direction, and it is everyone's duty to look further ahead.
También es deber de los hijos mantener a sus padres, si tienen la posibilidad de hacerlo.
It is also the duty of the child to provide for his parents, if he is able to do so.
La educación de la niñez y la juventud en el espíritu comunista es deber de toda la sociedad.
The education of children and young people in the spirit of communism is the duty of all society.
El bien que ya practicamos y continuamos practicando es deber espiritual de todos nosotros y no necesita ser develado.
The Good we have been practicing is our spiritual duty, and doesn´t need to be unmasked.
La dignidad y libertad de la persona son inviolables. Respetarlas y protegerlas es deber primordial del Estado.
The dignity and freedom of the person are inviolable and it is the State's primary duty to respect and protect them.
Antes de la Comunión es deber de los sacerdotes invitar a los fieles a la confesión individual de los pecados.
Before Communion, it is the priest's duty to invite the faithful to the individual confession of their sins.
No me gusta particularmente la palabra activista, porque creo que es deber de todos ser activo en la vida.
I do not particularly like the word 'activist', because I think it is everybody's duty to be active in life.
La humanidad nace naturalmente depravada por el Pecado Original, y es deber de la gente trabajar duro para superar su pecado innato.
Humanity is born naturally depraved because of Original Sin, and it is people's duty to work hard to overcome their innate sin.
Si el partido ha establecido erróneamente las bases de su pensamiento, es deber elemental de da militante señalar el camino correcto.
If the party errs in the very foundations of its thinking it is your elementary duty to point out the correct road.
Asimismo, es deber de un organismo de certificación realizar tomas de muestras cuando se ve alterada la seguridad alimentaria de los productos.
It is also a certification body's duty to take samples whenever the food safety of products may have been compromised.
En el marco de negociación con Turquía se describen con detalle tales valores, y es deber de la Comisión ocuparse de su seguimiento.
The Negotiating Framework with Turkey spells out these values, and it is the Commission's duty to monitor them.
El significado que usamos aquí es deber principal. ¿Cuál es mi deber principal?
The meaning we use here is 'main duty.' 'What is my main duty?' To know the Self!
Establece que es deber fundamental del Estado elevar el nivel de nutrición y mejorar la salud pública.
It states that the State shall regard the raising of the level of nutrition and the improvement of public health as among its primary duties.
Word of the Day
wave