es de oro

El corazón de Voga casi es de oro puro.
The heart of Voga is almost pure gold.
Le pertenece al Alcalde y es de oro macizo.
It belongs to the Mayor and it's solid gold.
Treinta y ocho, y el estuche es de oro macizo.
Thirty-eight, and the case is solid gold.
Oh, sé que es de oro puro; ¡es tan bella!
Oh, I know it's pure gold, it's so beautiful!
Si no es de oro, no me interesa.
If it isn't gold, i'm not interested.
¿Seguro que el engaste es de oro sólido?
You're sure the setting is solid gold?
Si no es de oro, no me interesa.
If it isn't gold, I'm not interested.
No es de oro y se está corroyendo.
It isn't gold and it's corroding.
No es de oro así la corriente no pasará.
It's not gold so it won't conduct current.
Pero es de oro macizo.
Yeah, but it's solid gold.
El número 45 es de oro blanco 750, refleja el estilo de SuperMario gracias a los diamantes en él.
The jewel number 45 in white gold 750, reflects the style of SuperMario thanks to the diamonds on it.
Pero no es de oro) que dicen mejora el agarre.
But it's not gold) which they say improves the grip.
¿Cómo podemos decir si un adorno es de oro puro?
How can we tell if an ornament is pure gold?
Siempre necesito dinero, y ese reloj es de oro.
I always need money, and that watch is gold.
Yo también tengo uno, pero el mío no es de oro.
I also have one, but mine is not gold.
Y la cadena que tu materializaste es de oro.
And the chain you materialized is made of gold.
Pero es de oro y tiene mis iniciales.
But it's gold and has my initials on it.
Cuando Lyusik me dio un anillo... Ni siquiera es de oro.
When Lyusik gave me a ring, it wasn't even gold.
La corona es de oro y está decorada con piedras preciosas.
The crown is made with gold and decorated with precious stones.
Toda la ciudad es de oro puro como el vidrio cristalino.
The whole city is pure gold like clear glass.
Word of the Day
hook