es de hoy

Popularity
500+ learners.
Sencillamente, este es un acuerdo que no es de hoy.
This is simply an agreement, which was not made today.
Ahora, la imagen más reciente es de hoy.
Now, the most recent image is from today.
El pan no es de hoy, ¿te lo tuesto?
The bread's none too fresh, shall I toast it?
Toma, sujeta esto para que sepan que es de hoy.
Here, hold this up so they know I took this today.
Todo esto es de hoy.
All this is from today.
Por supuesto que es de hoy.
Of course it's from today.
Este examen fue hace un par de días y éste es de hoy.
This test is from a couple days ago and this one's from today.
Pero esta victoria también es de hoy, porque compartimos su vida resucitada a cada momento.
But this victory is also about today, because we share his risen life now.
Esto es de hoy.
This is from today.
Y esto es de hoy.
And this is today.
¿Este video es de hoy?
Is this video from today?
Y la fecha es de hoy.
And it's date stamped today.
Esto es de hoy.
So this is from today.
Esta es de hoy.
This one's from today.
¿Esto es de hoy?
This is from today?
Bueno, mira, ¡es de hoy!
Oh, well, look, this is today's!
¿Eso es de hoy?
Is that from today?
Este periódico es de hoy.
This is today's newspaper.
¿Está seguro que es de hoy?
You're sure it's today's code?
¿Está seguro que es de hoy?
You sure you got today's code?
Word of the Day
to travel