es de España

A su vez, estas categorías se subdivide en dos sub-categorías: Nacional e Internacional, dependiendo de si el participante es de españa o no.
In turn, these categories can be subdivided into two sub-categories: National and International, depending on whether the participant is from spain or not.
Por suerte, una de las islas Marianas todavía es de España.
Luckily, one of the Mariana Islands still belongs to Spain.
Y mi futura esposa es de España.
And my future bride is from Spain.
Se creen que lo que es de España es suyo.
They believe that what belongs to Spain belongs to them.
En realidad, mi familia es de España.
Actually, my family's from Spain.
De hecho, mi familia es de España.
Actually, my family's from Spain.
El ganador del premio mayor es de España.
The jackpot winner is from Spain.
Su padre es de España.
Her father is from Spain.
Si la fiesta es de España con estos carteles darás un ambiente muy flamenco.
If the party is spanish, these posterswill give a very flamenco touch.
¿Entonces es de España?
So he's from Spain?
Su padre es de España.
Her father was imported from Spain.
Salma es muy alta, muy activa, es de España. Sus hijos tienes excelente caderas.
Salma is tall, very movable female, imported from Spain. Her descendants have excellent hips.
No es de España que recibí el comunicado que le he dicho. Es de Suiza.
I didn't get the message from Spain but from Switzerland.
La Presidenta del Comité de Flora es de España y ha participado activamente en el proyecto.
The Chair of the Plants Committee is from Spain and has been an active participant in the project.
Tiene carácter muy bueno. Su padre es de España.
Her father comes from Spain.
Tenemos a algunos hombres en la ciudad... Uno es de España, trabaja en la Ópera de Madrid...
There's a serious gentleman from Spain, works at the Madrid Opera House.
Pero tuve la oportunidad de visitar Berlín como turista junto a mi marido, que es de España.
But I got a chance to visit Berlin as a tourist together with my husband, who comes from Spain.
Esto es de España en septiembre pasado. Uno podría pensar en automóviles y camiones, circulando, supongo.
This is from Spain last September, you could call this the running of the cars and trucks, I guess.
Si tu equipo es de España, Portugal, Polonia o Brasil, también podrás ganar una camiseta.
If your team is from Spain, Portugal, Poland or Brazil, you also have the chance to win one of the T-shirts!
A la pregunta anterior ha respondido usted que la culpa es de España y que harán ustedes lo que deban hacer; en este caso, sin embargo, la culpa es de ustedes.
You replied in answer to my previous question that Spain was to blame and that you would do what you had to do, but here it is you who are to blame.
Word of the Day
to frighten