es conmigo

Popularity
500+ learners.
Sé dónde tienes tu corazón y no es conmigo.
I know where your heart is, not with me.
Bueno, no es conmigo con quien has de discutir.
Well it's not me you need to argue with.
Y es así como es conmigo y con Allison.
And that's what it's like with me and Allison.
No es conmigo con quien te tienes que disculpar.
It's not me you need to apologise to.
No es conmigo con quien os tenéis que entender.
It's not me you have to reckon with.
Tu lucha no es conmigo, tío.
Your fight's not with me, man.
No es conmigo con quien quiere hablar.
It ain't me you want to talk to.
Ya va hacer casi un año... y ese sentimiento tuyo no es conmigo.
It's been almost a year... this feeling of yours is not with me.
Tu asunto no es conmigo.
Your issue is not with me.
Bueno, no solo es conmigo.
Well, it's not just with me.
O, ¿es conmigo tu problema?
Or, is your problem with me?
Su problema no es conmigo.
Your problem's not with me.
No es conmigo con quien tienes que disculparte.
I'm not the one you have to apologise to.
Y no es conmigo con quien tienes que hablar.
And I'm not really the guy to talk to.
Su lucha no es conmigo.
Your fight's not with me.
Pero no es conmigo.
But it's not with me.
El problema no es conmigo, Penny, es con tu género.
The trouble isn't with me, Penny, it's with your gender.
Si Adrian Monk tiene un problema, No es conmigo.
If Adrian Monk has a problem, it's not with me.
En general, el primer contacto visual y verbal es conmigo.
Usually the first visual and verbal contact is with me.
Soy muy cariñosa con él y él lo es conmigo.
I'm very gentle with him and he is with me.
Word of the Day
dew