es con usted

Popularity
500+ learners.
Quizás no es con usted que tenemos una discrepancia.
Maybe it's not with you that we have a discrepancy.
Random Chat gratis es con usted en todas las condiciones.
Random Free Chat is with you on all conditions.
Quizá no es con usted con quien tengo una discrepancia.
Maybe it's not with you that we have a discrepancy.
El poder de la oración es con usted.
The power of prayer is with you .
Chef Pinky es con usted otra vez! Hoy ella le invita a Francia.
Chef Pinky is with you again! Today she invites you to France.
El problema es con usted, Nick.
The problem is with you, Nick.
De hecho Greer, es con usted con quien quiero hablar
Actually, Greer, it's you that I wanted to talk to.
Señor, mi lugar es con usted.
Sire, my place is with you.
¿Qué es con usted esta mañana?
What is with you this morning?
De hecho, es con usted que quiero hablar.
Actually, it's you I wanted to talk to.
¿Cómo es con usted, Walsingham?
How is it with you, Walsingham?
Todo lo que tengo es con usted.
Everything I have is with you.
Mi entrevista es con usted, ¿no?
My interview's with you, is it?
En realidad es con usted con quien queremos hablar.
Actually, it was you we wanted to talk to.
¿Qué es con usted, la gente?
What's it with you, people?
Mi problema es con usted.
My problem is with you.
Mi lugar es con usted.
My place is with you.
De todos modos, en realidad es con usted con quien queríamos hablar.
Anyway, it's you we actually wanted to speak to.
El problema es con usted.
The problem is with you.
Mi pelea no es con usted.
My quarrel's not with you.
Word of the Day
honey