es cobarde

Popularity
500+ learners.
Una persona pacífica nunca es cobarde porque nada puede dañarle, nada puede dominarle.
A person who is peaceful is never coward, because nothing can transgress it, nothing can overpower it.
Se vio que la justicia no es cobarde, y que la religión de Abrahán le daba valor para mantener el derecho y defender a los oprimidos.
It was seen that righteousness is not cowardice, and that Abraham's religion made him courageous in maintaining the right and defending the oppressed.
Autoengañarnos de esta forma es cobarde y peligroso.
This self-deception is cowardly and dangerous.
Es despreciable y es cobarde.
It is despicable and it is cowardly.
Es cínica, es cobarde y va por un camino resbaloso.
Its cynical, it's cowardly, and it's slippery.
Eso es cobarde y poco útil.
This is cowardly and unhelpful.
Es así que el ignorante es cobarde, en tanto que la persona inocente es valerosa.
So the ignorant person is cowardly, while the innocent person is courageous.
Así pues, la Constitución, a pesar de haber sido rechazada en dos referendos, no es democrática, es cobarde e ilegitima.
So the Constitution, despite its rejection in two referendums, is undemocratic, cowardly and illegitimate.
La ratificación de la Constitución europea a pesar del rechazo en dos referéndums va contra la democracia y es cobarde e ilegítima.
The ratification of the European Constitution, despite its rejection in two referendums, is undemocratic, cowardly and illegitimate.
El Consejo es cobarde y no tiene el valor de afrontar este problema, que es una cuestión de defensa de los derechos humanos.
The Council is cowardly and does not have the courage to face up to this problem, which is a question of defending human rights.
Esta zona es cobarde y completamente vivo y tiene, a partir de ahora, evitar la gentrificación gran parte de la ciudad ya ha pasado.
This area is funky and completely alive and has, as of yet, avoided the gentrification much of the city has already gone through.
Por esta razón me gustaría añadir que la próxima ratificación de la Constitución Europea, a pesar de haber sido rechazada en dos referendos, no es democrática, es cobarde e ilegítima.
It is for this reason that I would like to add that the coming ratification of the European Constitution, despite its rejection in two referendums, is undemocratic, cowardly and illegitimate.
Como veo que voy muy bien de tiempo, permítame añadir que la futura ratificación de la Constitución Europea, a pesar de su rechazo en dos referendos, no es democrática, es cobarde e ilegítima.
As I see that I am very well within my time, may I add that the coming ratification of the European Constitution, despite its rejection in two referendums, is undemocratic, cowardly and illegitimate.
El juicio, sin embargo, que insensato, arbitrario y contumaz, deriva de la inferioridad del opositor, que apenas ve la propia imagen proyectada y la ondea, sediento de destrucción para liberarse del pesado fardo, hiriendo a otros, es cobarde y cruel.
The judgment, though, when insensate, arbitrary and faulty, comes from the inferiority of the opposition, which just sees its own image projected and hates it, hungry for destruction to get rid of a heavy burden, harming others, being coward and cruel.
Ryan es cobarde. Habla de mí cuando me cruzo con él en el pasillo, pero no dirá nada a mi cara.
Ryan is a coward. He talks about me when I pass him in the hall, but won't say anything to my face.
Vuestra Madre sorprende a la pequeña criatura para poder manifestarse, porque aunque vosotros no lo creáis, ella es cobarde con todas estas cosas que desconoce y que toda su vida desconoció.
Your Loving Mother surprises the little creature so She can manifest Herself, because even though you may not believe it, the little creature is a coward about all these things she does not know and that she has ignored all her life.
Es cobarde y echaría mano a cualquier medio para obtener lo que quiera.
Pedro is unscrupulous and will use any means to get what he wants.
Es cobarde y sucio aducir que el Dalái Lama es el responsable de fomentar los disturbios.
It is cowardly and dishonest to claim the Dalai Lama is inspiring the riots.
Es cobarde porque si los socialistas hubiesen hallado algo que objetar, habrían acudido al Tribunal Europeo de Luxemburgo en lugar de debatir aquí.
It is cowardly because if the Socialists had found anything to contest, they would have turned to the European Court in Luxembourg and would not be debating here.
Word of the Day
lawn