es cariñosa

¿Esta persona es cariñosa y afectuosa?
Is this person kind and caring?
Definitivamente, no es cariñosa.
She's definitely not warm.
Es cariñosa y amable y estoy bien con ella.
She's warm and she's nice and I can relax around her.
Es dócil, es limpia, es cariñosa y está muy bien educada.
It is docile, is clean, is affectionate and is very well educated.
Usted es cariñosa, sensible y amable con los extraños.
You're warm, sensitive, And kind to strangers.
La gente es cariñosa, aunque les cuesta mucho abrirse.
The people are affectionate, although they do have a hard time opening up.
Ella es cariñosa y lo da todo, mientras que él es cerrado y retentivo.
She is nurturing and all-giving, while he is closed-off and retentive.
¿Ud. es cariñosa con su hija, no?
You are loving to your daughter, aren't you?
No obstante, al igual que Sehmuz, es cariñosa.
However, just like Sehmuz, she is warm-hearted.
Tiene un gran corazón, es cariñosa y bondadosa.
Hey, hey, she's got a great heart, she's warm and loving.
La gente que es cariñosa es amable, y la gente que es amable es débil.
People who are sweet are kind, and people who are kind are weak.
Cada anillo es cariñosa y laboriosamente tallado a mano y se convierte así en una pieza única de joyería.
Each ring is affectionate manual laboured and turns thereby into an unique piece of jewelry.
Sin embargo, y esto es algo que Marco me reiteró varias veces, la gente de Maine es cariñosa.
However, this is something that Marco reiterated to me several times, the people in Maine are very caring.
FEBICO Espirulina Delgado enzimático es un producto para la gente que es cariñosa sobre la belleza y control de peso.
FEBICO Spirulina Slim Enzyme is a product for people who are affectionate about beauty and weight control.
Por otro lado, ella cocina bien, está feliz de vivir dentro de casa, y es cariñosa y dulce.
On the other hand, she cooks well, she is happy to live in, and she is loving and sweet.
Por si fuera poco, N. es cariñosa, risueña, tiene un agudo sentido del humor y a mí, según dice, me adora.
To make matters worse, N. is loving, cheerful, has a keen sense of humor and I, he says, loves me.
FEBICO diseñado un producto llamado Espirulina Delgado enzimático, este es un producto para la gente que es cariñosa sobre la belleza y control de peso.
FEBICO designed a product called Spirulina Slim Enzyme, this is a product for people who are affectionate about beauty and weight control.
Su segundo divorcio, todavía no finalizado, no nos permite ser una pareja en este momento de nuestras vidas, pero nuestra relación es cariñosa y gratificante.
His on-off second divorce keeps us from being a couple at this point in our lives, but our coupling is caring and satisfying.
Puede ser un poco mandona, es muy decidida y tiene mucha fuerza de voluntad, pero también es cariñosa y divertida, y su instinto de protección es insuperable.
She can be bossy, is very determined and strong willed but she is also very loving, funny and her protective instincts are second to none.
Sé, sé, que somos la nación más grande en la faz de la tierra, porque somos un país lleno de gente que es cariñosa y decente, trabajadora y compasiva.
I know—I know—that we're the greatest nation on the face of the earth, because we're a land full of people that are caring and decent, hard-working and compassionate.
Word of the Day
ginger