es ama de casa

Tía, mamá es ama de casa, papá estaba en el ejército.
Auntie, Mum's a housewife, Dad was in the army.
Y mi papá es ama de casa.
And my dad is a housewife.
Amanda Karol es ama de casa de 5 niños con síndrome Down.
Amanda Karol is a stay at home mom of 5 children with Down syndrome.
Silvia es ama de casa y Mario director de una empresa.
She is a houswife and he is a company director.
Papá es profesor de francés, mamá es ama de casa.
Dad's a French teacher, Mom's a homebody.
Mi profesión es ama de casa.
My profession is housewife.
Mamá es ama de casa y papá (yo mismo) es un desarrollador de bienes raíces.
Mom is a homemaker and dad (myself) is a real estate developer.
Danielavive en este hermoso departamento. Ella tiene 56 años y es ama de casa.
Danielalives in this beautiful apartment. She is 56 years old, and she is housewife.
Melissa Mitchell Byrd, de 43 años, de Apopka, es ama de casa y maestra sustituta.
Melissa Mitchell Byrd, 43, of Apopka, is a homemaker and substitute teacher.
Actualmente, ella es ama de casa por su hijo, pero además estudia.
Currently, she is a stay-at-home Mum for her one child, but studies on the side.
Por ejemplo, Gala es ama de casa de habla hispana, cuya hija está cursando su licenciatura.
For example, Gala is a Spanish-speaking housekeeper whose daughter is pursuing her bachelor's degree.
Si es ama de casa, usted podría hacerse las siguientes preguntas: 1.
The sentence was based on the following four points: 1.
Tiene 80 años y es ama de casa. Irma es sociable, bondadosa y generosa.
In this spectacular apartment lives Irma. She is 80 years old housewife.
Por ejemplo, supongamos que la esposa es ama de casa y su esposo es quien gana el salario par la familia.
For example, suppose the wife is only a housewife and the husband is making the money for a living.
Esto es de particular importancia si su cónyuge es ama de casa de otra forma no calificará para su propio beneficio de Seguridad Social.
This is of particular importance if your spouse is a homemaker or otherwise won't qualify for their own Social Security benefit.
Explica su historia y hace hincapié en decir que es ama de casa y que su campamento está limpio, limpio, limpio.
She tells her story, proudly pointing out that she is a housewife and that her camp is clean, clean, clean.
Sabah es ama de casa a tiempo parcial. Cuando los niños están en la escuela, aprende a coser. Ha obtenido el certificado de segundo nivel hace poco.
Sabah is a part-time, stay-at-home mom. When the kids are at school, she's learning how to sew, recently graduating into the second level class.
Otra artesana, Graciela López, comenta que tejer es su herencia, ella es ama de casa, cuida a sus hijos y este trabajo le aporta la suficiente economía en su hogar.
Another artisan, Graciela López, comments that weaving is her inheritance. she is a housewife, she takes care of her children and this work gives her enough economy in her home.
Ella es ama de casa, pero luego de participar en algunas capacitaciones, entre ellas una sobre emergencias, dice sentirse más desinhibida y resuelta para atender personas y solucionar problemas.
She is a housewife, but after participating in some training sessions, especially in one on emergencies, she says she feels more at ease and willing to assist people and solve problems.
En el caso de la familia de Humberto y Cecilia, hay cinco asalariados, Humberto es un obrero cualificado de 62 años y Cecilia, su esposa, es ama de casa y activista en los comités de Defensa Sandinista del barrio.
There are five salaried workers in the family of Humberto and Cecilia. Humberto is a 62-year-old skilled worker and Cecilia, his wife, is a housewife and activist in the neighborhood's Sandinista Defense Committee (CDS).
Word of the Day
hook