es alemán

A quién le importa si es alemán o no.
Who cares isn't rented or not Forget it
Aquel muchacho chele es alemán.
That blond guy is from Germany.
El idioma disponible para la celebración del contrato es alemán.
The language available for the conclusion of the contract is English.
Que no es alemán, pero eso no era un problema para usted.
But that was no problem for you.
Función: Documentalista de esta página web. Dennis es alemán.
Responsible for: Data searching and documentation for this web page.
No es alemán. Pero yo sí.
You do not know what you say.
¿Es Alemán un estadista democrático o más bien un gobernante con inclinaciones autoritarias?
Is he a democratic statesman or really a leader with authoritarian inclinations?
Ya no es italiano. Es alemán.
He's not even italian anymore, the pope.
Está claro que Bolaños no es Alemán, pero el exceso de poder autoritario y arbitrario que exhibe Alemán al dejar el gobierno tiñe de escepticismo a Bolaños y a sus propuestas.
He may not be Alemán, but the excess of arbitrary and authoritarian power that Alemán is exhibiting as he winds up his term tars Bolaños and his proposals with the same brush.
Al igual que la consigna implícita para atraer a los liberales no alemanistas es Bolaños no es Alemán, el equivalente en el FSLN es Daniel Ortega no es el FSLN. Aunque así lo parece.
Just as the implicit slogan for pulling in the votes of non-Alemán Liberals is Bolaños isn't Alemán, the equivalent in the FSLN is Ortega isn't the FSLN, even if it does seem like it.
Word of the Day
sorcerer