Possible Results:
erupcionar
- Examples
El Misti esta actualmente inactivo, erupcionó fuertemente entre los años 1438 y 1471. | El Misti is currently inactive, but had strong eruptions between the years 1438 and 1471. |
En 1998, tras permanecer alrededor de veinte años inactivo, erupcionó el volcán Cerro Azul. | In 1998, after twenty years of activity, Volcano Cerro Azul suddenly erupted. |
En los primeros días de noviembre del año 2002 erupcionó el volcán Reventador, a 90 kilómetros al noreste de Quito. | El Reventador volcano erupted in early November in 2002, 90 kilometers northeast of Quito. |
El Eyjafjallajökull -probablemente todos conocen este volcán ahora- erupcionó el pasado año y provocó la paralización de una parte importante del tráfico aéreo. | Eyjafjallajökull - everyone probably knows of this volcano now - erupted last year and brought a large proportion of air traffic to a complete standstill. |
La naturaleza instantánea y poética de mi respuesta animó grandemente a la audiencia, y el salón entero inmediatamente erupcionó en una estruendosa ola de aplausos. | The instant and poetic nature of my response enlivened the audience like anything, and the entire hall immediately erupted in a resounding wave of applause. |
Dejó a la comunidad investigadora boquiabierta cuando en 1979 erupcionó por primera vez en la historia, porque se creía que jamás lo haría. | Scholars were shocked when the volcano, believed until then to be extinct, erupted for the first time in known history in 1979. |
Es el único volcán en Costa Rica con actividad constante durante todo el año, desde hace mas de 400 años cuando erupcionó por primera vez. | The Arenal is the only volcano in Costa Rica with constant visual activity during the whole year, since the first time that erupted 400 years ago. |
Una eyección de masa coronal, o una explosión masiva de viento solar y campos magnéticos, que erupcionó desde el Sol en marzo de 2012, proporcionó a los científicos los datos que necesitaban. | A coronal mass ejection, or a massive burst of solar wind and magnetic fields, that erupted from the sun in March 2012 provided scientists the data they needed. |
La última fase, la de la hiperinflación desbocada en los mercados de los productos primarios, erupcionó en la forma de las explosivas crisis especulativas de los fondos compensatorios a principios del 2005. | The latest phase, toward runaway hyperinflation in primary commodities markets, erupted in the form of the explosive crisis in hedge-fund speculation during the Spring of 2005. |
Después que exitosamente se perforó el segundo hoyo, el cual erupcionó con agua a chorros, el equipo perforador de pozos, fue a la Prisión de Nakuru para la ceremonia de apertura de la tercera perforación. | After successfully drilling the second borehole, which erupted with gushing water, the well-drilling team went to the Nakuru Prison for the opening ceremony of the third borehole drilling. |
La naturaleza instantánea y poética de mi respuesta animó grandemente a la audiencia, y el salón entero inmediatamente erupcionó en una estruendosa ola de aplausos. La conferencia fue grabada y no está todavía cargada. | The instant and poetic nature of my response enlivened the audience like anything, and the entire hall immediately erupted in a resounding wave of applause.The lecture was recorded and is not yet uploaded. |
Autoridades chilenas resolvieron hoy mantener la alerta roja en un radio de diez kilómetros alrededor del volcán Villarrica, el mismo que erupcionó obligando a evacuar alrededor de 4 000 personas de localidades cercanas en la madrugadade ayer, indicaron fuentes oficiales. | Chilean authorities decided today to keep the red alert within ten kilometers around the Villarrica volcano, which erupted forcing the evacuation of around 4000 people from nearby towns yesterday in the early morning, official sources said. |
Ahora, casi cuatro décadas después de 1968, el bandazo hacia la ruina de la sociedad que erupcionó entonces, prácticamente se ha apoderado de Europa y América, con efectos irradiados de forma más amplia, que ahora amenazan a todo el planeta. | Now, nearly four decades after 1968, the lurch toward ruin of society which erupted then, has virtually taken over Europe and the Americas, with more broadly radiated effects which now menace the planet as a whole. |
Erupcionó en el 203, durante la vida del historiador Dión Casio. | It erupted again in 203, during the lifetime of the historian Cassius Dio. |
Incluso aunque el Monte Vesubio erupcionó hace tiempo, ¿n o podría hacerlo de nuevo? | Even though Mount Vesuvius went off long ago, could it not again? |
Luego de permanecer inactivo por 400 años, el Monte Sinabung de Indonesia erupcionó repentinamente y desplazó a más de 20.000 pobladores. | After being dormant for 400 years, Indonesia's Mount Sinabung suddenly erupted and displaced more than 20,000 villagers. |
El volcán más alto de El Salvador, el Ilamatepec, había estado inactivo desde principios del siglo pasado cuando erupcionó el 1 de octubre; causó la evacuación de miles de personas y desencadenó un estado de alerta roja en áreas aledañas. | El Salvador's tallest volcano, the Ilamatepec volcano, had been dormant since the early 20th century until it erupted on 1 October, causing the evacuation of several thousand people and triggering a red alert in surrounding areas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.