erogar

Permite ingresar productos al país sin tener que erogar impuestos de manera inmediata.
Permits products to enter the country without having to pay taxes immediately.
Permite ingersar productos al país sin tener que erogar impuestos de manera inmediata.
Permits products to enter the country without having to pay taxes immediately.
Puede erogar un potente flujo de aire ionizante para remover pelusas y polvos y neutralizar las cargas electrostáticas de cualquier material.
It can provide a powerful jet of ionizing air which removes threads and dust and neutralizes electrostatic charges from any material.
Esto ayuda a organizaciones y gobiernos a asignar y erogar fondos de un modo más eficiente y mejora el acceso a los más necesitados.
This helps organizations and governments to allocate and spend their funding more efficiently and enhances access for those most in need.
Hace poco, el Departamento de Seguridad Interna comenzó a erogar 4 millones de dólares a los departamentos de policía locales para comprar sus propios aviones no tripulados.
The Department of Homeland Security recently began distributing $4 million to local police departments to purchase their own drones.
Promovió un proyecto de ley de la Cámara de Representantes para erogar 788 mil millones de dólares, o sea, 68.1 mil millones más que el anterior presupuesto del Pentágono.
Pushed a House bill to spend $788 billion on the military, $68.1 billion more than the last Pentagon budget.
Los funcionarios de la ciudad anunciaron un plan para erogar 10 mil millones de yuan (1.4 mil millones de dólares) para construir un nuevo pueblo en los suburbios al norte.
City officials there had announced plans to spend 10 billion yuan (US$1.4 billion) to build a new town in its northern suburbs.
Volkswagen debe separar y puede erogar hasta $10.03 mil millones de dólares para pagar las recompras, las cancelaciones de leasing y los programa de modificación de compensación de emisiones.
Volkswagen must set aside and could spend up to $10.03 billion to pay consumers in connection with the buy back, lease termination, and emissions modification compensation program.
Además de erogar ingentes cantidades de dinero por este concepto (por ejemplo, el costo de la subvención para la presente gestión ronda los US$ 1.000 millones), esta medida genera perturbaciones de mercado.
In addition to disburse large amounts of money for this item (for example, the cost of the subsidy to the present management is around USD 1 billion), this measure creates market disturbances.
La tecnología Minos System revoluciona el uso de la red de iluminación exterior. Nace una nueva infraestructura inteligente habilitada para erogar servicios integrados de utilidad pública y seguridad.
Umpi Elettronica joins the Umpi Group. The Minos System technology revolutionises the use of outdoor lighting grids. A new smart infrastructure is launched, capable of delivering integrated public utility and security services.
Al no disponer del Simulador en Cuba la Empresa Cubana Aeroportuaria y Servicios Aeronáuticos (ECASA) tiene que erogar aproximadamente 250.000 dólares anuales en la recalificación de los controladores de transito aéreo en el extranjero.
Since it does not have a simulator in Cuba, the Empresa Cubana Aeroportuaria y Servicios Aeronáuticos (ECASA) has to spend approximately $250 million a year on the retraining of air traffic controllers abroad.
Este es un sistema que puede erogar rápidamente miles de millones de dólares y movilizar a cientos de miles de soldados para librar una guerra al otro lado del mar en un país a miles de kilómetros de distancia.
This is a system that can quickly spend billions and mobilize hundreds of thousands, to wage war across the ocean in a country thousands of miles away.
Libre del material y de la forma de envase del producto, es una máquina proyectada para revolucionar el mundo del vending por la amplísima gama de tipologías de productos que puede erogar.
Far from the material and from product packaging form, it is a machine able to revolutionize the vending world for the large range of kinds of product which it is able to supply.
La crisis dramática económica de la Grecia no ahorra las compañías helenas de navegación, que acusan el faltado ingresos de entre otras cosas fundo que el estado no es en grado de erogar.
The dramatic economic crisis of Greece does not save the Greek companies of navigation, that they among other things accuse the lacked return deep that the State is able to not to distribute.
Por ejemplo, en Haití es la equivalencia a 200 dólares mensuales, de los cuales es necesario erogar 50 cada mes por una comida de poca calidad, más 30 anuales por la conexión a Internet.
For example, in Haiti, it's the equivalent to $200 per month, of which it is necessary to disburse $50 per month for a low-quality meal, plus $30 a year for connection to the internet.
En fin, acordamos que en caso de falsa declaración de la nación de residencia, iLEARN no podrá erogar el curso y se reserva el derecho de reembolsar el importe abonado al neto de los costes de las operaciones financieras.
Finally, we remind that in case of false declaration, iLEARN will not be able to dispense the course and it reserves the right to refund the amount paid, after deduction of the financial transactions charges.
El costo inicial del plan es de 700 mil millones de dólares, además de los 85 mil millones para rescatar a AIG y el plan de erogar 200 mil millones para apuntalar a Fannie Mae y Freddie Mac.
The initial cost of that bailout plan is $700 billion. This comes on top of $85 billion to rescue AIG and the plan to spend $200 billion to shore up Fannie Mae and Freddie Mac.
Lemaire enumera detalladamente las dificultades concretas que hacían necesaria la presencia de un representante de las misiones que pudiese tomar decisiones en nombre de la Santa Sede, como la facultad de erogar dispensas, o de realizar las investigaciones preliminares a los nombramientos eclesiásticos.
Lemaire lists in detail the concrete difficulties that required the presence of a representative of the missions who could take decisions in the name of the Holy See, such as the authority to deliver dispensations, or to conduct preliminary enquiries into ecclesiastical nominations.
La recepción oficial de pruebas es gratuita, pero las Partes deben erogar los honorarios de peritos, costo del personal y aparatos que se requieran, gastos originados a terceros, así como pagar los derechos que se causen legalmente por la expedición de copias y otros documentos.
Official taking of evidence is free of charge, but the Parties must defray experts' fees, the costs of personnel and any apparatuses required, expenditures caused to third parties and payment of legal fees for the issuance of copies and other documents.
Erogar las verduras (1 zanahoria, 1 puerro, ½ cebolla, 3 dientes de ajo, tomillo y laurel) con 200 ml de aceite de oliva, añadir 400 g de caldo de ave y 400 g de vino blanco. Cocción 20 minutos.
Lightly fry the vegetables (1 carrot, 1 leak, half an onion, 3 cloves of garlic, thyme and laurel) in 200 ml of oil, add 400 g of chicken stock and 400 g of white wine.
Word of the Day
tombstone