eres único

Popularity
500+ learners.
Sabes que eres única para mí.
You know you are the only one.
No eres única en eso.
You're not unique in that regard.
¿Qué quieres decir con "eres única"?
What does that mean, "one of a kind"?
¿Qué quieres decir con "eres única"?
What does that mean, "one of a kind"?
Descubre Consultas Eres única, y también lo es tu piel.
Discover Consultations You're unique—and so is your skin.
¡Tú eres única y llena de cualidades, además de ser linda!
You are unique and full of qualities, besides being beautiful!
Crees que eres una persona real, que eres única.
You think that you're a real person, that you're unique.
Pero para algunos jóvenes, tú y solo tú, eres única.
But to some young person you, and only you, are unique.
Necesitas sentir que eres única, especial y distinguida.
You need to feel that you are exceptional, special and distinguished.
Eres única. Eres lo más importante de mi vida.
You're unique... and the most important thing in my life.
Recuerda: eres única y eso ya te hace increíble.
Remember: you are unique and that is what already makes you incredible.
Eres única y a las personas les encanta eso.
You are unique and people love that.
Y yo te llamaré Perla, porque eres única en tu clase.
And I shall call you Perla, because you are one of a kind.
Los cuatro nos dimos vuelta Tu sabes, eres única.
All four of us turned around. You know, you're so unique.
Descubrir Consultas Eres única—como tu piel.
Discover Consultations You're unique—and so is your skin.
Ya lo sabes Delilah, eres única.
You know, Delilah, you are a good one.
Eres única entre un millón.
You're one in a million.
Después de todo, ¡eres única!
After all, you are unique!
Estoy seguro de que hay cosas en las que eres única.
There are, I'm sure, uncommon things that you are particularly good at.
eres única, ¿lo sabes?
You're one of a kind, you know that?
Word of the Day
to plant