eres una chica

Bueno, ÂĄno eres una chica guapa y lo sabes!
Well, you're not a pretty girl and you know it!
Yo, tĂș no eres una chica al azar de internet.
I. you're not some random girl from the internet.
ÂĄEs por eso que no eres una chica interesante!
That's why you're not an interesting girl!
TĂș no eres una chica dulce para nada.
You are not a sweet girl at all.
Bueno, tĂș no eres una chica de verdad.
Well, you're not a real girl.
La nueva informaciĂłn aquĂ­ es que tĂș eres una chica.
The new information here is that you're a girl.
Ahora solo eres una chica en un mal vestido.
Now you're just a girl in a bad dress.
Porque eres una chica, y no te gusta herir a la gente.
Because you're a girl, and you don't like hurting people.
TĂș eres una chica de rodajas amarillas envueltas en plĂĄstico.
You're more of a yellow slices wrapped in plastic girl.
Mira, muchos de los muchachos dicen que eres una chica agradable.
Look, a lot of the boys say you're a nice girl.
Sabes, es como... si eres una chica, compĂłrtate como una.
You know, it's like... you're a girl, act like one.
La novedad aquĂ­ es que tĂș eres una chica.
The new information here is that you're a girl.
Y si eres una chica, no te preocupes.
And if you are a girl, don't worry.
¿También es fåcil fingir que eres una chica de trece años?
Is it also easy to pretend you're a 13-year-old girl?
Lo sé, pero eres una chica lista, confía en mí.
I know, but you're a smart girl, trust me.
Mira, eres una chica lista, pero tienes una mente indisciplinada.
Look, you're a smart girl, but you have an undisciplined mind.
Bueno, tu eres una chica bonita, podrĂ­as ser modelo.
Well, you're a pretty girl, you could be a model.
ÂżAlguien te ha dicho que eres una chica muy bella?
Has anyone ever told you you're a very pretty girl?
Si eres una chica preciosa, por favor, deja un mensaje.
If this is a lovely cutie-pie, please leave a message.
Tu maestra dice que eres una chica brillante.
Your teacher tells me that you're a brilliant girl.
Word of the Day
chilling