eres un pesado
- Examples
En verdad eres un pesado. | You are truly annoying. |
No te conozco aún y ya eres un pesado. | Do not know yet and you're a heavy. |
Oh, tío eres un pesado, ¿lo sabes? | Oh, man you're a real pain, you know that? |
Como eres un pesado, no te pediré que te quedes. | As you don't qualify, you understand why I don't ask you to stay. |
Mira, eres un pesado. | See, that's just annoying. |
Dado, eres un pesado. | Dado, give me a break. |
Marta no te quiere en las fiesta. Dijo que eres un pesado. | Marta doesn't want you at the party. She said you're annoying. |
En serio, ¡eres un pesado! ¿Por qué no puedes dejarlo ya? | Honestly, you are annoying! Why can't you just let it go? |
¡Eres un pesado hasta el final! | You're a pain till the end! |
Eres un pesado, ¿lo sabes? | You're really annoying, you know that? |
Eres un pesado, como siempre. | You're absurd, as always. |
Eres un pesado, ¿sabes? | You're really irritating, you know that? |
Eres un pesado, igual que mi padre. | You are annoying! Just like my dad! |
Eres un pesado. Lo sé. | Dude, you're a pain. I know. |
Eres un pesado, como siempre. | Henri, you are absurd, as always. |
Eres un pesado. Ven, Jay. | You know, you are a weisenheimer. |
Deja de chulearte por tener novia. ¡Eres un pesado! | Stop bragging about having a girlfriend. You are so annoying! |
Por favor, no me envíes mensajes de texto. Eres un pesado. | Please don't text me. You're annoying. |
Eres un pesado, vete a la cama de una vez. Es tardísimo. | You're so tiresome. Go to bed once and for all. It's really late. |
Deja de molestarme. Eres un pesado. | Stop bothering me. You're so annoying. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.