eres un chico

Popularity
500+ learners.
¿Por qué eres un chico malo musical tan misterioso?
Why are you such a mysterious musical bad boy?
No eres un chico listo, ¿es eso lo que intentas decir?
You're not a smart boy, is that what you're trying to say?
Y tú... eres un chico tan bueno, pero yo...
And you... you're such a great guy, but I...
¿Sabe ella que no eres un chico verdadero?
Does she know you're not a real boy?
Y tú solo eres un chico majo normal.
And you are just a nice, normal guy.
No solo eres un chico malo, Aiden.
You're not just a bad boy, Aiden.
No eres un chico inteligente, ¿verdad, Lee?
You're not a smart guy, are you, Lee?
Pero tú no eres un chico malo.
But you're not a bad boy.
Pero tú no eres un chico malo.
But you're not a bad boy.
Tú también eres un chico muy malo.
You're also a very bad boy.
Si eres un chico, considera usar jeans oscuros y un polo.
For guys, consider dark jeans and a polo shirt.
Ves, no eres un chico real.
See, you're not a real boy.
En realidad no eres un chico común del todo.
You're not actually an entirely ordinary boy.
¿Entonces no eres un chico de alquiler?
So you are not a rent boy?
Y la peor parte es que eres un chico realmente agradable.
And the worst part is you're a really nice guy.
Felicitaciones, eres un chico malo de la literatura mundial.
Congratulations, you're now a bad boy of the literary world.
No sé si eres un chico o una chica.
I don't know if you are a boy or a girl.
¿Es cierto que eres un chico de granja de Aerelon?
It's true that you're a farm boy from Aerelon?
Lo que intento decir es que eres un chico increíble.
What I'm trying to say is you're an amazing guy.
Eres mi mejor amiga y ahora eres un chico.
You're my best friend, and now you're a guy.
Word of the Day
snowfall