eres perfecto

Pero cuando accidentalmente sabes que no eres perfecto solo perdona.
But when you accidentally do know that your not perfect just forgiven.
No es una razón... pero tampoco eres perfecto.
No, it's not a reason. But you're not perfect either.
No eres perfecto, entonces ¿por qué deberías exigírselo a alguien más?
You're not perfect, so why should you demand it of anybody else?
No eres perfecto y es probable que cometas errores.
You're not perfect and you're going to make mistakes.
¿Me estás diciendo que no eres perfecto?
Are you actually telling me you're not perfect?
Acepta que no eres perfecto.
Accept that you are not perfect.
Claro, así que no eres perfecto.
Right, so you're not perfect.
Bien, no eres perfecto, Mike.
Well, you're not perfect, Mike.
Yo... yo se que no eres perfecto.
I... I know you're not perfect.
No, Oliver, no eres perfecto.
No, Oliver, you're not perfect.
Bueno, no eres perfecto.
Well, you're not perfect.
Sabes que no eres perfecto.
You know you're not perfect.
Pero no eres perfecto.
But you're not perfect.
¿Porque ya no eres perfecto?
Because you're no longer perfect?
Está bien, no eres perfecto.
So alright, you are not perfect.
Y es por eso que eres perfecto para este lugar.
And that is why you are perfect for this place.
¿Es mi imaginación, o eres perfecto en todos los aspectos?
Is it my imagination, or are you perfect in every way?
Bueno, entonces ese es su problema, porque tú eres perfecto.
Well, then that's their problem, because you're perfect.
eres perfecto en el juego de tu vida.
You are perfect at the play of your life.
Eso es por lo que eres perfecto para el ascenso.
That's why you're perfect for the promotion.
Word of the Day
to sparkle