eres peor

Popularity
500+ learners.
No eres peor que el resto de nosotros.
You're no worse than the rest of us.
Y lo más triste es que tampoco eres peor.
The sad thing is that you're no worse.
Tú te excusas al decir que no eres peor que los demás.
You excuse yourself by saying that you are no worse than others.
Sí, has cambiado, ahora eres peor, se te ha helado la sangre.
Yes, you've changed, you are now worse, you have been frozen blood.
No eres peor que nadie.
You're no worse than anyone else.
No eres mejor, no eres peor, solo eres diferente!
You're not better, you're not worse, you're just different!
No eres peor que el resto del mundo y tienes que apechugar.
You're no worse off than people that are in the world and have to deal with it.
Resulta ser que eres peor que cualquiera de ellos.
It turns out you were worse than any of them.
Sabes, eres peor que yo, ¿te das cuenta de eso?
You know, you're worse than me. You realize that?
eres peor que él. Diciéndome que va a volver.
You're worse than him... telling me he's coming back.
Tú no eres mejor que la Oscuridad, eres peor.
You're no better than the Dark, you're worse.
No eres peor que la gente de Nínive.
You aren't any worse than the people of Nineveh.
¿Crees que eres peor que un caminante de bar?
You think you're worse than a bar walker?
Benji, eres peor que un niño malcriado.
Benji, you're worse than a spoiled child.
En muchos sentidos, incluso eres peor.
In a lot of ways, you're even worse off.
A la hora de la verdad, eres peor que Ranken.
You know, you're worse than Ranken, when the truth comes out.
Y tú, tú eres peor que Zac.
And you, you're worse than Zac.
eres peor que cualquiera de ellos.
You're worse than either of them.
Quiero decir, eres peor que Gossip Girl.
I mean, you're worse than gossip girl.
En serio, eres peor que Johnny.
Seriously, you're worse than Johnny.
Word of the Day
bright