eres muy pequeno

Popularity
500+ learners.
Aunque en un principio, cuando todavía eres muy pequeño y difícilmente eres consciente de las consecuencias de tus actos, de alguna manera estos sí afectan tu futuro.
Although in the beginning, when you are yet little, you are hardly aware of the consequences of those decisions, yet somehow they affect your future.
Nadie te deja hacer nada cuando eres muy pequeño.
No one ever lets you do anything when you're too little.
Aún eres muy pequeño para sentarte en la silla de adultos.
You're too young to sit in the adult chair.
Solo que ahora es muy duro, porque tú eres muy pequeño.
It's just hard right now, because you're so little.
¡Eres muy pequeño, es muy difícil para ti!
You are too young, it is difficult for you!
La verdad es que eres muy pequeño.
The truth is, you are very small.
Eres muy pequeño para venir, Jesse.
You're too young to come, Jesse.
Eres muy pequeño paraser de Tejas.
You're too little to be from Texas.
Eres muy pequeño para entenderlo, nene.
You're too young to understand, baby.
¡Vamos! eres muy pequeño para estar en el casino
Come on, you're too young to be in a casino.
Eres muy pequeño para asustarme...
You're too small to scare me...
Eres muy pequeño para esto.
You're too small for this.
En cuanto a ti... eres muy pequeño.
And, as for you... well, you're just too small.
Lo siento, hijo, eres muy pequeño.
Sorry, son, you're too wee.
Te lo dije, eres muy pequeño.
I told you, you're too little.
No entiende, eres muy pequeño.
You won't understand, you're too little.
¡Eres muy pequeño para eso!
You're too small for that!
¡Eres muy pequeño, eres demasiado pequeño!
You're too small, you're just too small!
Pero tú eres muy pequeño.
But you're so small.
Eres muy pequeño para usarla.
You are too little to have it anyway.
Word of the Day
to enjoy oneself