eres mi unico

Popularity
500+ learners.
Pero la verdad es que... eres mi único amigo, Brian.
But the truth is... you're my only friend, Brian.
Está bien, eres mi único amigo en el...en el mundo.
Okay, you're my only friend in the... in the world.
eres mi único hijo, Hiro. Este es tu destino.
You are my only son, Hiro.This is your destiny.
Eres mi único amigo aquí. Tienes que ayudarme.
You're my only friend here, you need to help me.
Bueno, eres mi único contacto aquí en Haití, ¿verdad?
OK, you're my only contact here in Haiti, right?
Eres mi único aliado en el palacio.
You are my only ally in the palace.
Eso está guay, porque tú eres mi único amigo aquí también.
That's cool, because you're pretty much My only friend here too.
Y en este momento tú eres mi único colega disponible.
And currently you are my only buddy available to drink.
Pero no sé si eres mi único destino.
But I just don't know that you're my only destiny.
Eres mi único amigo en este mundo.
You're my only friend in this world.
Eres mi único tesoro en este mundo.
You're my only treasure in this world.
Pero tú eres mi único hijo, Alak.
But you are my only son, Alak.
¡Tú eres mi único amigo en el mundo!
You're my only friend in the world!
eres mi único lazo con el mundo.
You're my only remaining link to the world.
De hecho, tu eres mi único contacto con el mundo, Donna.
In fact, you're my only contact with the outside world now, Donna.
Eso está guay, porque tú eres mi único amigo aquí también.
That's cool, because you're pretty much My only friend here too.
Eres mi único contacto con los vivos.
You are my only contact to the living.
eres mi único heredero ahora, Henri.
You are my sole heir now, Henri.
Eres mi único amigo y apenas te conozco.
You're my only friends and I barely know you.
Bueno, lo creas o no, Ronnie, no eres mi único paciente.
Well, believe it or not, Ronnie, you are not my only patient.
Word of the Day
wave