eres mi hermano

No, quería que fueras a Las Vegas porque eres mi hermana.
No, I wanted you in Vegas cos you're my sister.
Pero eres mi hermana, y nunca te haría daño.
But you're my sister, and I would never hurt you.
Pero tú eres mi hermana, lo cual significa que nos vemos bien.
But you are my sister, which means we look good.
Debes encontrarme un lugar, porque eres mi hermana.
YOu must find me a place, because you are my sister.
Porque eres mi hermana y te gusta entrometerte.
Because you're my sister and you like to meddle.
eres mi hermana, pero ahora soy el rey.
You are my sister, but I am king now.
eres mi hermana y tengo que protegerte.
You're my sister and I have to protect you.
Ella quiere saber si eres mi hermana.
She wants to know if you're my sister.
Si lo tienes que preguntar, entonces claramente no eres mi hermana.
If you need to ask, then you are clearly not my sister.
Mira, Lila, Xena es mi amiga, sí, pero tú eres mi hermana.
Look, Lila, Xena's my friend, yes, but you're my sister.
Porque tú eres mi hermana de otro señor.
Because you're my sister from another mister.
Yo fui la tuya, y tú eres mi hermana.
I was yours, and you're my sister.
No se han casado todavía, así que no eres mi hermana.
They're not even married yet so you're not my sister.
Sí, pero tú eres mi hermana y no quiero que pienses..
Yeah, but you're my sister and I don't want you to think
Pero tu eres mi hermana y te amo.
But you're my sister and I love you.
Lo que digo es... que eres mi hermana, Melanie.
I'm saying... that you are my sister, Melanie.
Si eres mi hermana, es necesario una explicacion.
If you're my sister, an explanation is in order.
Juliet, eres mi hermana, y te quiero.
Juliet, you are my sister, and i love you.
eres mi hermana, ¿qué puede pensar?
You're my sister, what can he think?
Porque eres mi hermana, como ya sabes.
Because you're my sister, as you know.
Word of the Day
rye