eres mejor que yo

Solo dime que te crees que eres mejor que yo.
Just tell me you think you're better than me.
Eres mejor que ellos, pero no eres mejor que yo.
You're better than them, but you're not better than me.
Apuesto a que piensas que eres mejor que yo, ¿eh?
I bet you think you're better than me, huh?
Piensas que eres mejor que yo, pero no lo eres.
You think you're better than me, but you're not.
Tú no eres mejor que yo. Ninguno de los dos.
You are no better than me, either one of you.
Y tú no lo habrías hecho porque eres mejor que yo.
And you wouldn't have because you're better than me.
¿Por qué crees que eres mejor que yo, Schmidt?
Why is it that you think you're better than me, Schmidt?
Bueno, tú eres mejor que yo en todo.
Well, you're better than me at everything.
No me asustas porque no eres mejor que yo.
You don't scare me and you're not better than me.
¿Qué te hace pensar... que eres mejor que yo?
What makes you think... that you're so much better than me?
¿Qué te hace creer que eres mejor que yo?
What makes you think you're better than me?
E incluso aquí piensas que eres mejor que yo.
And even in here you still think you're better than me.
¿Por qué crees que eres mejor que yo?
Why do you think you're so much better than me?
Pero crees que eres mejor que yo, ¿verdad?
But you think you're better than me, right?
¿Te crees que eres mejor que yo, es eso?
You think you're better than me, that it?
¿De verdad crees que eres mejor que yo, ¿no?
You really think you're better than me, don't you?
Y crees que eres mejor que yo por eso.
You think you're better than me because of it.
Siempre has fingido que tú eres mejor que yo.
You've always pretended like you're better than me.
Bueno, eres mejor que yo recordando todos los detalles de—
Well, you're better than I am at remembering all the details of our...
¿Por qué crees que eres mejor que yo?
Why do you think you're better than me?
Word of the Day
chimney