eres mío

Yo no soy tuya y tú no eres mío.
I'm not yours and you're not mine.
Has demostrado que no eres mío.
You have proved that you are not mine.
Ni tú eres mío Y yo no soy tuya.
You are not mine And I am not your
Siento que tú no eres mío que nunca estás aquí conmigo.
I feel that you aren't mine, that you are never here with me.
No eres mío, y yo tampoco soy tuya.
You 're not for me, as I am not yours
Eres mi hijo, pero no eres mío, eres de este mundo.
You're my child but you're not mine. You belong to this world. Sure.
No eres mío, Finn.
You're not mine, Finn.
Que no eres mío completamente.
That you're not completely mine.
Pero no eres mío.
But you're not mine.
Siento que tú no eres mío que nunca estás aquí conmigo.
I feel that you aren't mine, that you are never here with me. That you...
Pero .. siempre eres mío.
But you're still mine.
Pero ahora eres mío, aquí mismo, en este escalón.
But now you're mine, right here, on this step.
Pagué un precio por ti - ¡y tú eres mío!
I paid a price for you - and youre mine!
Es como dijiste, soy tuya y tú eres mío.
It's like you said, I am yours and you are mine.
He pagado tus deudas, Sandford, así que ahora eres mío.
I paid your debt, Sandford, which means you're mine now.
Es como lo has dicho, Yo soy tuya y tú eres mío.
It's like you said, I am yours and you are mine.
Ahora yo soy tuya... y tú eres mío.
Now I am yours... and you are mine.
Porque si es que yo soy tu sueño tú eres mío.
Because, if I am your dream... you are mine.
Mejor que no cometas ninguna infracción, amigo, porque eres mío.
You better not get a, jaywalking ticket, pal, cause you're mine.
Ahora eres mío, así que haz exactamente lo que te digo.
You're mine now, so do exactly as I say.
Word of the Day
ink