eres ingles

Popularity
500+ learners.
Siempre me olvido que no eres ingles.
I keep forgetting you're not English.
Creo que tal vez en realidadtu eres Inglés y su nombre real John Charter.
I think perhaps you're actually English and your real name John Charter.
_ Bueno, tú desde luego no eres inglés.
Well, you're certainly not English.
Ni siquiera eres inglés.
You're not even English.
No me cuentes historias. Ni siquiera eres inglés.
Come off it, you're not even English.
Entonces, ¿eres inglés? Claro.
So then, like, what are you, English?
¿Por qué? ¿No eres inglés?
Why aren't you English?
Oh, eres Inglés, pero eres un buen tipo.
Oh, you're English, but you're a good fellow.
Cuando te veo me olvido de que eres inglés.
When I see I forget that you're an Englishman.
Entonces, ¿eres inglés en el corazón ahora?
So you're English to the core now?
Eres inglés. Pero yo soy medio griega.
You're English, but I'm half Greek.
Eso es porque eres inglés.
That's 'cause you're English.
Eso es porque eres Inglés.
That's 'cause you're english.
eres inglés, nunca lo entenderías.
You English, you can never understand.
Tú no eres inglés, ¿a que no?
You're not from England, are you?
¡No, porque eres inglés!
No. Because you are an Englishman!
Así que... ¿Eres Inglés?
So you're— you're British?
Simplemente nunca olvides que eres Inglés en un lugar donde eso es no es una cosa bonita que sea.
Just never forget that you're English in a place where that's not a pretty thing to be.
Eres inglés, un inútil.
You're English. You can't play football, man.
Este tipo de cosas por las que comienzas a acumular toda esa civilización detrás de ti y ya sabes, qué te voy a decir, si eres inglés eres verdaderamente fantástico, ¿no?
This kind of stuff why you start accummulating all of this civilization behind you and you know, what can you say, if you're English you're really fantastic, aren't you?
Word of the Day
fresh