eres el mejor amigo

Pero tío Vi, eres el mejor amigo que haya tenido.
But Uncle vi, you're the best friend I ever had.
Pero tío Vi, eres el mejor amigo que haya tenido.
But Uncle Vi, you're the best friend I ever had.
Tu eres el mejor amigo que un hombre puede tener.
You are the best friend a man has ever had.
Pero tú eres el mejor amigo que he tenido.
But you're the best friend I've ever had.
¡Se supone que eres el mejor amigo de Wyatt Earp!
You're supposed to be Wyatt Earp's best friend!
Wayne, eres el mejor amigo que he tenido.
Wayne, you're the best friend I ever had.
Pero eres el mejor amigo que haya tenido.
But you're the best friend I ever had.
De verdad eres el mejor amigo que una chica pudiera desear.
You really are the best friend a girl could ever ask for.
De hecho, eres el mejor amigo que he tenido.
In fact, you might be the best friend I've ever had.
Probablemente eres el mejor amigo te he tenido nunca.
You're probably the best friend I've ever had.
Maurice... eres el mejor amigo que he tenido.
Maurice, you're the best friend I ever had.
¡Pero tu eres el mejor amigo que he tenido!
But you're the best friend I ever had!
Ryan, eres el mejor amigo que he tenido.
Oh, Ryan, you're the best friend I ever had.
Todavía eres el mejor amigo que he tenido.
You're still the best friend I ever had.
Easy, eres el mejor amigo que tengo.
Easy, you're the best friend I got.
Ryan, eres el mejor amigo que he tenido.
Oh, Ryan, you're the best friend I ever had.
eres el mejor amigo que he tenido.
You're the best friend I've ever had.
Porque eres el mejor amigo de Josh, y yo quiero a Josh.
Because you're Josh's best friend, and I love Josh.
Pienso que eres el mejor amigo que Fella hubiera querido tener.
I think you are the best friend a fella's ever had.
eres el mejor amigo que he tenido
You're the best friend I've ever had.
Word of the Day
Weeping Woman