eres doctor

No eres doctor así que no sabes de esas cosas.
You ain't no doctor so you don't know doctor stuff.
¿Así que eres doctor de verdad?
So you're an actual doctor?
No, ya no eres doctor aquí. No te tratarás por tu cuenta.
No, you are not a doctor here anymore.
Hey, tu eres doctor.
Hey, you're a doctor.
Ni siquiera eres Doctor en medicina.
Hey, you're not even an MD.
Si eres doctor, deberías ser el mejor doctor.
If you are a doctor, you should be the best doctor.
Cuando eres doctor quieres aliviar el sufrimiento y el dolor.
When you're a doctor, you just want to alleviate suffering and pain.
Podrías decir que soy la razón por la que eres doctor.
You might say I'm the reason you became a doctor.
¿Tú ni siquiera le has dicho que eres doctor?
You haven't even told her you are a doctor yet?
¿Por qué te llaman "Sr." si eres doctor?
Why do they call you Mister if you're a doctor?
Bueno, tú eres doctor y puedes ayudarme.
But you're a doctor, and you can help me.
Bien, entonces, ¿por qué eres doctor?
Well, then, why are you a doctor?
eres doctor, John, y no es posible.
You are a doctor, John, and no.
No, yo solo— Solo lo dije porque eres doctor.
No, I just... It's just... I meant because you're a doctor.
¿Podrías olvidar por un momento que eres doctor?
Could you forget you're a doctor a while?
Ahora sé que no eres doctor.
Now I know you're not a doctor.
Pero tu en realidad no eres doctor ¿no?
But you're not really a doctor, are you?
No puedes fingir que eres doctor.
You can't go there pretending to be a doctor.
No eres doctor por nada.
You are not a doctor for nothing.
Oye, tú no eres doctor.
Hey, you're not a doctor.
Word of the Day
lean