eres actriz

Popularity
500+ learners.
¿Te refieres al hecho de que no eres actriz?
Because you are not an actress, you mean?
No eres actriz, ¿verdad?
You're not an actress, are you?
Ya no eres actriz, Gracia.
You're not an actress any more, Gracie.
Eres actriz de series, ¿no?
So, you're a soap star, right?
eres actriz en Los Angeles, y yo soy abogado en Boston.
You're an actress in Los Angeles and I'm a lawyer in Boston.
El tema es... el tema es que tú eres actriz.
The issues is...the issue of your being an actress.
Quiero que me digas que eres actriz.
I want you to tell me you're an actress.
Cuando eres actriz, a veces es muy difícil volver a la realidad
When you're an actor, sometimes it's really hard to get back out.
Quiero que me digas que eres actriz.
I want you to tell me you're an actress.
¿Si todos aquí son actores, entonces tú también eres actriz.
So if everyone here's an actor, does that mean you're an actor too?
¿Entonces eres actriz o qué?
Oh, so are you like a... an actress or what?
¡Yo soy periodista, y tú eres actriz!
I'm a reporter, you're an actress!
Se supone que eres actriz.
You're supposed to be an actress.
¿Así que tú también eres actriz?
So you're an actress, too?
Así que, ¿eres actriz?
So, you're an actress?
Supongo que tú también eres actriz.
I'm guessing you're an actress, too.
Es verdad, tú eres actriz.
Right, you're an actress.
Ya sé que eres actriz y hay algo de peculiaridad, pero es demasiado.
I know you're an actress and there's a certain amount of quirkiness, but this is too much.
eres actriz, ¿no?
You're an actress, aren't you?
Por casualidad, ¿eres actriz?
Are you an actress by any chance?
Word of the Day
to plant