era obediente
Popularity
500+ learners.
- Examples
Pero el Padre Pio, aunque era obediente, rechazo esta sugerencia. | But Padre Pio, obedient though he was, rejected this suggestion. |
Jose no solamente era obediente, sino también entendio la diferencia entre visión y direccion. | Not only was Joseph obedient, but he also understood the difference between vision and direction. |
La pequeña Sophie no era obediente. | Little Sophie was not obedient. |
Por eso es posible suponer que para entonces la Creta era obediente ya que han invadido con Grecia continental ahejtsami o mikentsami. | Therefore it is possible to assume that by then Crete was already obedient intruded with continental Greece ahejtsami or mikentsami. |
Por ejemplo, el Padre Pio rehuso conformarse cuando su Superior religioso a quien siempre era obediente le pidio que dejara de escuchar las confesiones de sus penitentes regulares cada semana para hacerlo solamente cada dos semanas. | For example, Padre Pio refused to comply when he was asked by his religious superior to whom he was always obedient, to stop hearing Confessions of his regular penitents every week in order to hear them only every second week. |
SCP-3014 era obediente con el personal de la Fundación y permaneció en su celda. | SCP-3014 was compliant with Foundation personnel and remained in its cell. |
Yo era obediente a mis padres. | I was obedient to my parents. |
El padre que era obediente a los mandamientos de las Escrituras hacía precisamente esto. | The father who was obedient to the commands of Scripture did just that. |
El padre que era obediente a los mandamientos de las Escrituras hacía esto justamente. | The father who was obedient to the commands of Scripture did just that. |
El padre que era obediente a los mandamientos de sus Escrituras hacía esto justamente. | The father who was obedient to the commands of their Scriptures did just that. |
Me prometieron que mis padres vendrían si era obediente. | But they promised me that my parents will come and see me, if I behaved. |
Tenían la sociedad perfecta, con sus distinciones entre clases que nadie cuestionaba, y todo el mundo era obediente. | They had a perfect society, with its class distinctions that no one questioned, and everybody was obedient. |
La niña, que era obediente, se puso el vestido de papel y salió al campo con la cestita. | So the girl went obediently, put on the paper frock, and started out with the basket. |
Me parece poco probable que lo hiciese porque era obediente o por seguir la tradición de la familia. | It seems unlikely to me that you were merely being dutiful or going along with the family flow. |
Yuya, el José del Imperio Nuevo, era obediente y tuvo éxito en engendrar un heredero en el nombre de su hermano Judá (Thutmosis IV). | Yuya, the New Kingdom Joseph, was both obedient and successful in siring an heir on behalf of his brother Judah (Thutmose IV). |
Aunque era obediente a la voluntad de su Padre y humilde hasta el extremo, era independiente de la influencia y persuasión de los hombres malvados. | While He was obedient to His Father's will and humble to the extreme, He was independent of the influence and persuasions of wicked men. |
El hombre era obediente si se sometía a las organizaciones institucionales de la sociedad y a las personas o persona que ocuparan las posiciones de poder en lo más alto. | Man was obedient if he submitted to the institutional arrange-ments of society and to the persons or person who occupied positions of power at the top. |
José I, pertenecía a la masonería y era obediente a la organización Gran Oriente de Francia, por lo cual dicen que es la razón del nombre de Plaza de Oriente. | Joseph I, belonged to the Freemasons, and was obedient to the organization Grand Orient of France, by which they say is the reason for the name of Plaza de Oriente. |
Otra vez París era obediente por el diseñador ruso – la demostración de la colección de Uliana Sergeenko ha asombrado y ha impresionado a los invitados de la Semana de la alta costura, y esto ya no por primera vez. | Once again Paris was subdued by the Russian designer–display of a collection of Ulyana Sergeenko surprised and impressed guests of Week of haute couture, and it already not for the first time. |
Tornó a casa con sus padres y llegó en Nazaret, y era obediente a éllos; y su madre se guardaba todas éstas cosas en su corazon. | He went down with his parents and came to Nazareth, and was obedient to them; and his mother kept all these things in her heart. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
